| Info, you hear this bitch slicin'
| Информация, ты слышишь, как эта сука режет
|
| Road blocks
| Дорожные блоки
|
| I’m in this bitch nigga grease life (aye)
| Я в этой жизни суки-ниггера (да)
|
| OG Muggs, where we at with it (uh huh)
| OG Muggs, где мы с этим (ага)
|
| Two t wenty-Seven, concrete
| Два двадцать семь, бетон
|
| Let’s get it
| Давайте получим это
|
| Who got snaps on the petro? | У кого есть снимки на петро? |
| (by the pound)
| (на фунт)
|
| Number eights, black suede, turquoise and grape crush, straps on the retro
| Восьмерки, черная замша, бирюза и виноградная лоза, ремешки на ретро
|
| Ghettro
| геттро
|
| PC ass boost mobile twerking (uh) lead cracker
| ПК-задница повышает мобильный тверк (э-э) свинцовый взломщик
|
| It’s a universal code, we meet in person (it's on)
| Это универсальный код, мы встречаемся лично (он включен)
|
| Keep the transaction strictly between the purchase and a merchant (what else?)
| Держите транзакцию строго между покупкой и продавцом (что еще?)
|
| All that middle man shit, I can’t purp', it make me nervous (I can’t)
| Все это дерьмо среднего человека, я не могу мурлыкать, это заставляет меня нервничать (я не могу)
|
| When yo man don’t show the moneys, but he showcasin' the package (cut it)
| Когда твой мужчина не показывает деньги, но показывает пакет (разрезал его)
|
| Cut and ripped it open, after I did duct taped and wrapped it ()
| Разрезал и разорвал его, после того как я замотал его скотчем и завернул ()
|
| Tryin' to pull a fast one
| Пытаюсь тянуть быстро
|
| Ghetto triple platinum
| Гетто тройная платина
|
| Double down on me
| Удвоить ставку на меня
|
| And he still owe her for the last one (where we at?)
| И он все еще должен ей за последний (где мы?)
|
| Fuck the world, came in her face, I used to have have a heart
| К черту мир, пришел ей в лицо, раньше у меня было сердце
|
| Talking dirty after dark, gave the game a passion mark
| Грязные разговоры после наступления темноты дали игре оценку страсти.
|
| Main engines, money drew out bitches, sport fashion art
| Главные двигатели, деньги вытащили сук, искусство спортивной моды
|
| a rental
| аренда
|
| Outside the venue, left the parked (skirt)
| За пределами площадки оставили припаркованную (юбку)
|
| I’m in the, finna catch a
| Я в , финна поймать
|
| Brodie swipin the, makin' a fashion mart (ting)
| Броуди смахивает, делает магазин мод (тинг)
|
| He shot at, he ain’t really wanna kill me, he ain’t have the heart
| Он стрелял, он на самом деле не хотел меня убивать, у него нет сердца
|
| Heard he got killed, they think we did it and we ain’t have no parts (at all)
| Слышал, что его убили, они думают, что это сделали мы, и у нас нет запчастей (совсем)
|
| You give a man a brick of fish to see if it sink or swim
| Вы даете человеку кусок рыбы, чтобы посмотреть, тонет она или плавает
|
| Hook, line, sinker, teach him to fish, I bet he catch a shark
| Крючок, леска, грузило, научи его ловить рыбу, держу пари, он поймает акулу
|
| Well, it’s the part right here, where the pressure starts (when it’s on)
| Ну, это та часть, где начинается давление (когда оно включено)
|
| When that water get deep, it’s a question mark (how deep)
| Когда эта вода становится глубокой, это вопросительный знак (насколько глубоко)
|
| Is you gon' swim or you gon' sink, at that pressure point
| Ты собираешься плавать или ты собираешься утонуть в этой точке давления
|
| Niggas ain’t as real as they be seeming, it’s a question mark (what else?)
| Ниггеры не так реальны, как кажутся, это вопросительный знак (что еще?)
|
| Death is a art in itself, we quick to let it spark
| Смерть - это искусство само по себе, мы быстро даем ей искру
|
| Catch you with his mans, I’m paying extra, tell 'em add to cart (double down)
| Поймай тебя с его мужчинами, я плачу дополнительно, скажи им добавить в корзину (удвоить ставку)
|
| Grab the tarp, tryin' to cover the yacht, I wish I had a heart
| Хватай брезент, попробуй накрыть яхту, мне жаль, что у меня не было сердца
|
| So I could fuck a mermaid, sound like Lisa when she mad at Bart (let's get it)
| Так что я мог бы трахнуть русалку, звучащую как Лиза, когда она злится на Барта (давайте поймем)
|
| Climbin' up the charts with this ladder
| Поднимитесь по чартам с этой лестницей
|
| And my Maggie sellin' dope like I’m Homer
| И моя Мэгги продает наркотики, как будто я Гомер.
|
| Count blues of momma Marge (OJ Simpson)
| Считай блюз мамочки Мардж (О Джей Симпсон)
|
| Pound of platinum cookie, pints of, four
| Фунт платинового печенья, пинты, четыре
|
| We got that 'eat a bunker' and that ol' Archie
| У нас есть это «съешь бункер» и этот старый Арчи
|
| So keep it comin', on the low
| Так что продолжайте в том же духе
|
| My brother Marcy told me she got a good head on her shoulder, so smart (oh my
| Мой брат Марси сказал мне, что у нее хорошая голова на плече, такая умная (о, мой
|
| Lord)
| Господин)
|
| I need a little pretty bitch, ghetto Barbie
| Мне нужна маленькая хорошенькая сучка, гетто Барби
|
| I owe a couple niggas taking hits, who wanna charge me? | Я должен паре нигеров получить удары, кто хочет обвинить меня? |
| (free of charge)
| (бесплатно)
|
| It’s on the flo', no, this ain’t my first rodeo
| Это на плаву, нет, это не мое первое родео
|
| So don’t be tellin' me who tellin', 'cause I don’t wanna know (nope)
| Так что не говорите мне, кто говорит, потому что я не хочу знать (нет)
|
| Hit his hoe, we havin' a fit
| Ударь его мотыгой, у нас есть подгонка
|
| Niggas know the scope (sssh), brick or blow
| Ниггеры знают масштаб (ссш), кирпич или удар
|
| Reppin' the six like I’m smokin' Joe ()
| Представляю шестерых, как будто я курю Джо ()
|
| He shot at, he ain’t really wanna kill me, he ain’t have the heart
| Он стрелял, он на самом деле не хотел меня убивать, у него нет сердца
|
| Heard he got killed, they think we did it and we ain’t have no parts (at all)
| Слышал, что его убили, они думают, что это сделали мы, и у нас нет запчастей (совсем)
|
| You give a man a brick of fish to see if it sink or swim
| Вы даете человеку кусок рыбы, чтобы посмотреть, тонет она или плавает
|
| Hook, line, sinker, teach him to fish, I bet he catch a shark
| Крючок, леска, грузило, научи его ловить рыбу, держу пари, он поймает акулу
|
| Well, it’s the part right here, where the pressure starts (when it’s on)
| Ну, это та часть, где начинается давление (когда оно включено)
|
| When that water get deep, it’s a question mark (how deep)
| Когда эта вода становится глубокой, это вопросительный знак (насколько глубоко)
|
| Is you gon' swim or you gon' sink, at that pressure point
| Ты собираешься плавать или ты собираешься утонуть в этой точке давления
|
| Niggas ain’t as real as they be seeming, it’s a question mark (what else?) | Ниггеры не так реальны, как кажутся, это вопросительный знак (что еще?) |