| Prendi e scappa se c’hai fotta fiacca un po' da pappamolle
| Хватай и беги, если у тебя немного отстойный трах
|
| Qui si sbratta per quanto si stappa, a K con le jolle
| Здесь он торопится столько, сколько откупоривает, в К с джолле
|
| Cazzo ottengo, se non mi ascolti anche se faccio il meglio
| Черт, я получу, если ты меня не послушаешь, даже если я сделаю все возможное
|
| So che non ti piaccio, senti quante te ne caccio, bello
| Я знаю, что я тебе не нравлюсь, почувствуй, как много ты скучаешь, чувак
|
| Sto con Mad Click, ehi MTK homie
| Я с Mad Click, привет, братан МТК
|
| Predator da caccia prega che ti faccia fuori
| Охотничий хищник молится, чтобы он вытащил тебя
|
| Basta con 'sta storia, scappa che alzo polveroni
| Хватит этой истории, она ускользает от того, что я поднимаю шум
|
| Intra la fazza Nano rappa e si alza col cazzo di fuori
| Intra сумасшедший Nano читает рэп и встает с его членом
|
| Ci avrei scommesso
| я бы поставил на это
|
| Che in mezzo a tutta questa brava gente
| Чем среди всех этих хороших людей
|
| Ehi, ci fosse quello molesto
| Эй, там был беспокоящий
|
| Un metro di cazzate al micro, dico che lo esco
| Метр бреда на микро, говорю что выхожу
|
| Non perché sono un pervertito, ma un tipo modesto
| Не потому что я извращенец, а скромный тип
|
| Dai scemo ridi, son disturbi meno fisici
| Да ладно, смейтесь, у них меньше физических недугов
|
| Trasformo l’acqua in vino e poi traduco geroglifici
| Я превращаю воду в вино, а затем перевожу иероглифы
|
| Siete dei divi davvero mitici
| Вы поистине мифические звезды
|
| Vabbè che non ci chiami a suonare, ma almeno scrivici
| Ну не зовите нас играть, а хотя бы напишите нам
|
| Capito, bitch?
| Понял, сука?
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi, mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, пока я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi, mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, пока я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Il mio pianeta? | Моя планета? |
| Pianure, monti, mare
| Равнины, горы, море
|
| Ovunque sei però mille paure, non ti pare?
| Но везде ты тысяча страхов, тебе не кажется?
|
| Poverino, ti hanno concimato fino a coltivare
| Бедняжка, они оплодотворили тебя до состояния культивирования
|
| Su di te, raccogliendo l’utile, sfori uguale e muori male
| На тебя, собирая прибыль, ты же наезжаешь и плохо умираешь
|
| È il motto del pianeta terrestre
| Это девиз земной планеты
|
| Se non sporchi ti lanciano in gabbia co un drago a tre teste
| Если не испачкаешься, тебя бросят в клетку с трехголовым драконом
|
| Il lavoro più è pulito e più cresce
| Чем чище работа, тем больше она растет
|
| È tutta una macchina però che accelera e ti investe
| Однако это все машина, которая ускоряет и поражает вас.
|
| Bravi, cantate ad alta voce l’inno, gente
| Молодцы, пойте гимн вслух, люди
|
| Intanto guardie uccidono il prossimo innocente
| Тем временем охранники убивают невинного соседа
|
| Farsi i cazzi propri è come fare l’inserviente
| Получение собственных членов - это как быть помощником
|
| Cioè non servi a niente, sei infame o delinquente
| То есть ты бесполезен, ты гнусный или правонарушитель
|
| Resta il bivio in cui buttarsi col carpiato, d’accordo
| Остался перекресток, на котором щукой попрыгать, ладно
|
| Delinquo, con gli infami non so mai stato d’accordo
| Delinquo, я никогда не соглашался с печально известным
|
| La nostra roba zi', è tutt’altro che torto
| Наши вещи далеко не так
|
| La vostra roba è tutto il tempo perso sul raccordo
| Ваши вещи все время тратятся на запасной путь
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, когда я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, когда я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Nella mia testa c'è grande pressione
| В моей голове большое давление
|
| Sgami una gran depressione
| Вы чувствуете сильную депрессию
|
| Le corde vocali sono cavi dell’alta tensione, ALT
| Голосовые связки — это кабели высокого напряжения, ALT
|
| Attenzione, metto in pericolo vite, vez
| Внимание, я подвергаю опасности жизни, Вез
|
| Vuoi entrare in crew? | Хочешь присоединиться к экипажу? |
| Aspetto il curriculum vitae
| Жду резюме
|
| Di cosa vuoi che discutano quattro scarsi
| Что вы хотите обсудить вчетвером
|
| Insulti i miei? | Оскорбить мою? |
| Dopo ti sputano quando passi
| Потом они плюют в тебя, когда ты проходишь
|
| Con la tua tipa fai il lecchino, non vuoi darle il PIN
| Вы лижете свою девушку, вы не хотите давать ей PIN-код
|
| Svegliati, ti vesti da arlecchino, sembri Harley Quinn
| Просыпайся, ты одеваешься как арлекин, ты выглядишь как Харли Квинн
|
| Arriva un ceppo e ti fai un tiro
| Приходит журнал, и вы делаете снимок
|
| Non ti riprendi più, diventi blu, fra'
| Ты больше не выздоравливаешь, ты синеешь между
|
| Come un braccialetto di zaffiro (vai tra baro)
| Как сапфировый браслет (иди к мошеннику)
|
| Me ne sono accorto dalle tue cuffiette
| Я заметил это по твоим наушникам
|
| Sei talmente brutto che neanche la Apple ti fa il filo
| Вы настолько плохи, что даже Apple не помогает
|
| E la mia click, no che non la smette di sfrecciare
| И мой щелчок, нет, он не перестает свистеть
|
| Ho sentito anche la tua, ma non è niente di speciale
| Я тоже слышал твое, но ничего особенного
|
| Matto, Funky, Mask, best tra i junior
| Crazy, Funky, Mask, лучший среди юниоров
|
| Corro falsh, Fast And Furious
| Я бегу фальшиво, быстро и яростно
|
| Per farmi più cash della Western Union
| Чтобы заработать больше денег, чем Western Union
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, когда я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, когда я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, когда я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai
| Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю
|
| Ti sei mai chiesto perché non ti viene?
| Вы когда-нибудь задумывались, почему вы этого не понимаете?
|
| Perché ci provi mentre io ci passo notti intere
| Зачем ты пытаешься, когда я провожу там целые ночи
|
| E no che non mi stanca mai
| И нет, я никогда не устаю
|
| Lo faccio da dieci anni e non mi stanca mai | Я делаю это уже десять лет и никогда не устаю |