| Yeah, a-ha
| Да, а-ха
|
| Yessir!
| Да сэр!
|
| This is for the fly Spanish girls
| Это для испанских девушек
|
| With the Fendi Spy Bags
| Со шпионскими сумками Fendi
|
| Haaa!
| Хааа!
|
| Yessir!
| Да сэр!
|
| Uh-huh, yo!
| Угу, йоу!
|
| Welcome to the city of vespers and exotic bitches
| Добро пожаловать в город вечерни и экзотических сучек
|
| Cocaine condos and
| Кокаиновые квартиры и
|
| I’m on tour of the places I chill’t
| Я в турне по местам, где не расслабляюсь
|
| In this gorgeous city that the white drug built
| В этом великолепном городе, который построил белый наркотик
|
| They don’t buy judges; | Они не покупают судей; |
| they build courts
| они строят суды
|
| This here is the Wild World of Snort
| Это Дикий Мир Снорта
|
| Where they took pie paper and built the skyscrapers
| Где они взяли бумагу для пирога и построили небоскребы
|
| Fuck flypaper, with paper we just fly!
| К черту липучку, с бумагой мы просто летаем!
|
| And the look like weed smoke in the sky
| И взгляд, как травяной дым в небе
|
| Dollar signs on my back pocket; | Знаки доллара на заднем кармане; |
| who am I?
| кто я?
|
| The ruby watch like reverse suicide
| Рубиновые часы похожи на обратное самоубийство
|
| $ 2 million, dog, when I bought it, I was like «Do or die?»
| 2 миллиона долларов, собака, когда я купил его, я подумал: «Сделать или умереть?»
|
| Yeah, nigga, we above palms
| Да, ниггер, мы выше пальм
|
| Still ghetto, and sip our Patroose out a straw
| Все еще гетто, и потягивайте нашу патрусу из соломинки
|
| Driving 'round Miami in that «Susie Love Ricky,»
| Еду по Майами в этой "Susie Love Ricky",
|
| Abbreviate that! | Сократите это! |
| (SLR!) Uh-huh
| (SLR!) Угу
|
| Catch me in all-white, the Rover orange like a Frito
| Поймай меня во всем белом, оранжевый Ровер, как Фрито
|
| Uh-uh, papa, me not
| Э-э, папа, я не
|
| What I look like, birdfeed? | Как я выгляжу, корм для птиц? |
| Beat it, chico
| Побей, чико
|
| You wanna have me sitting down, meeting with Judge Ito?
| Вы хотите, чтобы я села и встретилась с судьей Ито?
|
| Ill wishes, while your happiness veneers
| Недобрые пожелания, в то время как ваше счастье маскируется
|
| Sugar-coated comments, think it’s what I wanna hear?
| Приукрашенные комментарии, думаете, это то, что я хочу услышать?
|
| I won’t say much, only what you need to know
| Я не буду много говорить, только то, что вам нужно знать
|
| The GNG4 for me stands for «grow.»
| GNG4 для меня означает «расти».
|
| Here’s a toast for all my good health (Cheers!)
| Вот тост за мое здоровье (Ура!)
|
| Here’s a toast for prosperity and wealth (Cheers!)
| Вот тост за процветание и богатство (Ура!)
|
| I did so much great shit for myself
| Я сделал так много отличного дерьма для себя
|
| So much more to come, we only just begun!
| Так много всего впереди, мы только начали!
|
| I love so much, I don’t know how to hate
| Я так люблю, я не умею ненавидеть
|
| I’m young and rich, man, I’m tryin' to celebrate!
| Я молод и богат, чувак, я пытаюсь отпраздновать!
|
| Cheers, niggas!
| Здоровья, нигеры!
|
| Cheers, niggas!
| Здоровья, нигеры!
|
| We got the best grass, and bottles by the case
| У нас есть лучшая трава и бутылки на случай
|
| I’m young and rich, man, I’m tryin' to celebrate!
| Я молод и богат, чувак, я пытаюсь отпраздновать!
|
| Cheers, niggas!
| Здоровья, нигеры!
|
| Cheers, niggas!
| Здоровья, нигеры!
|
| R-E-U-P G-A-N-G, Ziploc P!
| R-E-U-P G-A-N-G, Ziploc P!
|
| Raise the arm of the champion, look at the face of victory
| Поднимите руку чемпиона, посмотрите на лицо победы
|
| Pulled off the biggest coup in hip-hop history
| Осуществлен крупнейший переворот в истории хип-хопа
|
| The game was a mystery
| Игра была загадкой
|
| I got my Sherlock on, Holmes, and now I sees clear through the trickery!
| Я надел своего Шерлока, Холмс, и теперь я ясно вижу обман!
|
| they tell a duo the illusion is this rap shit
| они говорят дуэту, что иллюзия - это рэп-дерьмо
|
| Truth is, I’m repackaging that shit
| Правда в том, что я переупаковываю это дерьмо
|
| Four years of chemistry, you thought it was my misery
| Четыре года химии, ты думал, что это мои страдания
|
| I was right at home like Merlin with his wizardry!
| Я был как дома, как Мерлин с его волшебством!
|
| I fishscaled 'em, then I XXL’d 'em
| Я очистил их от рыбьей чешуи, а затем увеличил размер до размера XXL.
|
| Just imagine the pressure, whole time the Feds trailin' him
| Только представьте себе давление, все время федералы следили за ним
|
| Never stopped the coupes callin', the roofs fallin'
| Никогда не останавливал купе, звонили крыши,
|
| The levee’s broke, I flooded blocks like New Orleans!
| Дамба прорвана, я залил кварталы, как Новый Орлеан!
|
| S.O.S., sell o’s or starve, nigga
| S.O.S., продай или умри с голоду, ниггер
|
| Ki’s vanish, Copperfield, voila, nigga
| Исчезновение Ки, Копперфильд, вуаля, ниггер
|
| (Yeah!) Take a look into my diary
| (Да!) Загляни в мой дневник
|
| The real reason your favorite rapper admired P!
| Настоящая причина, по которой ваш любимый рэпер восхищался P!
|
| You wanna be me!
| Ты хочешь быть мной!
|
| Yep, M!
| Ага, М!
|
| I don’t spar with rappers, all y’all Jaspers
| Я не спорю с рэперами, все вы, Джасперс.
|
| Shuck 'n jive, tap-dance for Massa
| Шак-н-джайв, чечетка для Массы
|
| Don’t ask us, just ask the masses
| Не спрашивайте нас, просто спросите массы
|
| Who got tutored? | Кого обучали? |
| Who taught classes?
| Кто вел занятия?
|
| In my absence you are underclassmen
| В мое отсутствие вы младшеклассники
|
| Fuck the flow, y’all jackin off fashion
| К черту поток, вы все сбиваетесь с моды
|
| Bathing Ape hoodie, BAPE’s the shoe
| Толстовка Bathing Ape, обувь BAPE
|
| Guess that’s what they mean, «monkey see, monkey do,"huh?
| Угадайте, что они имеют в виду, «обезьяна видит, обезьяна делает», а?
|
| Oh, thought he’d run with the flow
| О, думал, что он побежит по течению
|
| But I couldn’t give you skill if I left it in my will, bitch!
| Но я не мог бы дать тебе навык, если бы оставил его в своем завещании, сука!
|
| They on our heels, real shit
| Они идут за нами по пятам, настоящее дерьмо
|
| FBI always trying to take a flick
| ФБР всегда пытается поймать щелчок
|
| But we pose on the Feds like they paparazzi
| Но мы позируем на федералах, как папарацци.
|
| In Italy’s Milan, telling the waitress, «Grazie!»
| В итальянском Милане, говоря официантке «Grazie!»
|
| Every bit the Don, cuz, who gon' stop me?
| Каждый бит Дон, потому что, кто меня остановит?
|
| My guns speak Spanish, they go «Papi, papi,»
| Мои ружья говорят по-испански, они говорят "Папи, папи",
|
| Ooh!
| Ох!
|
| (Gangsta Griz-illz!)
| (Гангста Гриз-иллз!)
|
| DJ Drama!
| DJ Драма!
|
| AMG!
| АМГ!
|
| And like that
| И вот так
|
| We gone!
| Мы ушли!
|
| This just the beginning!
| Это только начало!
|
| I’m just getting started! | Я только начинаю! |