Перевод текста песни O Que Me Faz Bem - DJ Caique, Sam The Kid, 3030

O Que Me Faz Bem - DJ Caique, Sam The Kid, 3030
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Que Me Faz Bem , исполнителя -DJ Caique
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.05.2015
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

O Que Me Faz Bem (оригинал)O Que Me Faz Bem (перевод)
Eu continuo a viver de forma justa Я продолжаю жить честно
E o meu redor regista И мое окружение регистрируется
O meu suor ofusca um alpinista Мой пот ослепляет альпиниста
Que pensa que é feliz sendo egoísta Кто думает, что он счастлив быть эгоистом
Um triste, um idiota Грустный, идиот
Que quer tapar à vista um barrista não patriota Кто хочет прикрыть непатриотичного барристу
Não sabe o que é ser amado Вы не знаете, каково это быть любимым
Não passa de um ser amargo Это просто горькое существо
Meu bairro é o Pilar que não largo, sou Saramago Мой район - это Пилар, который не отпустит, я Сарамаго
Aqui não há cabeça que não conheça Здесь нет головы, которую я не знаю
Que a ideia da fuga não prevaleça Что идея побега не преобладает
E eu permaneça onde eu sou mago А я остаюсь там, где я волшебник
E que se eu bazar que parta sem rancor e sem remorso И что если я уйду без злобы и без угрызений совести
E que leve o meu amor para meu reforço И это подкрепляет мою любовь
A minha siamesa se a coisa se atar Мой сиамский, если вещь привязана
Porque eu não vi um três, eu vi um dois, eu vi um par Потому что я не видел тройку, я видел двойку, я видел пару
Se apareço em algum lugar, a alegria tem endereço Если я где-нибудь появлюсь, у радости есть адрес
É onde há interesse de amar, e não amar por interesse Именно там есть интерес любить, а не любить ради интереса
O guito é só adereço Гито - это просто реквизит
E o preço da felicidade é um mito И цена счастья - миф
Para mim está na cumplicidade Для меня это в соучастии
Com um beat que me põe surpreso С ударом, который меня удивляет
Só faltam palavras novas pra eu parti-las todas Мне просто нужны новые слова, чтобы сломать их все.
Quando encontrá-las são provas que Когда вы их найдете, они станут доказательством того, что
Eu à partida estou nas ruas onde o calão passa Я на улицах, где ходит сленг
Que eu tenho acesso что у меня есть доступ
É quando eu regresso a casa e finalizo o meu verso Вот когда я вернусь домой и закончу свой стих
Eu tô feliz!Я счастлив!
Dessa rotina eu sou refém Я заложник этой рутины
Dos dias que não voltam mais Из дней, которые никогда не возвращаются
Vivendo como quem não tem Жить как тот, у кого нет
Mais tempo pra perder com o que ficou para trás Больше времени тратить на то, что осталось
Mas esse copo me mantém Но эта чаша держит меня
Tranquilo nos meus temporais Тихо в моих бурях
Os loucos vão vivendo além Сумасшедшие живут за пределами
Sem se preocupar com a vida que ficou para trás Не беспокоясь о жизни, оставшейся позади
Eu sou refém das minhas próprias linhas tortas Я заложник собственных кривых линий
Cego de fé, desprezo de pergaminhos Слепой с верой, презрение к пергаментам
Dogmas, eu vejo o tom da ladainha hipócrita Догмы, я вижу тон лицемерной литании
Na entrelinha ainda é assim que o mundo caminha Между строк, это все еще то, как мир ходит
Também sou refém dos vício que eu tenho Я также заложник пороков, которые у меня есть
Pra me anestesiar de tanto problema Чтобы оцепенеть от таких проблем
Eu sei que ignorar os fatos é só o que me resta Я знаю, что игнорирование фактов - это все, что мне осталось.
Mas eu diminuo a dose pra analisar pelas fresta Но я уменьшаю дозу, чтобы анализировать сквозь щели
Eu vivo num mundo distante em rumo ao futuro próspero Я живу в далеком мире к процветающему будущему
Às vezes viajante, assumo Иногда путешественник, я полагаю
Nem sempre fumo, já tô suficientemente confuso Я не всегда курю, я достаточно запутался
E mermo que eu cruzasse o Atlântico até os portos lusos И я мог бы пересечь Атлантику в португальские порты
Nada entenderia desse plano térreo Я бы ничего не понял из этого плана земли
Desde os sumérios à conquista de outros hemisférios От шумеров до завоевания других полушарий
Tronos, impérios e guerras Престолы, империи и войны
Armas, minérios оружие, руды
Buscando sei lá que merda Ищу, я не знаю, что за хрень
Eles só precisavam entender o amor, primo Им просто нужно было понять любовь, кузен
O que me faz bemЧто заставляет меня чувствовать себя хорошо
Faz sentar e centavos Заставляет сидеть и центы
Traz quem mais vem, quais os bravos Приведи, кто еще придет, какие смелые
Ais em vais, meu laibe que Einstein jaz Горе напрасно, моя ложь, что Эйнштейн лжет
Poltergeist tem paz полтергейст успокойся
É o que mais tem Это то, что имеет больше всего
Vai, pastem, gastem, não Иди, паси, трать, нет
Pelo mais vim, pelos meus iguais, tipo Pasquim Я пришел за большим, за равных себе, как Придира.
Praga no jardim, o sumo do fruto Чума в саду, сок фруктов
Do que resta entre a festa e o festim Что остается между застольем и застольем
Ei!Привет!
O que me faz bem é o sonho de Martin Что заставляет меня чувствовать себя хорошо, так это мечта Мартина
Zeitgeist, Apartheid em dias modernos Дух времени, апартеид в наши дни
O pesadelo de Freud em meus cadernos Кошмар Фрейда в моих тетрадях
Represento um sorriso de uma massa Я представляю улыбку массы
Semblante de uma raça Лицо гонки
Quebra de muralhas, levante de uma taça Ломая стены, поднимая чашку
Eu me sinto bem, sim! Я чувствую себя хорошо, да!
Mas me sentirei melhor quando meu povo se sentir igual a mim! Но я буду чувствовать себя лучше, когда мои люди будут чувствовать то же, что и я!
Dessa rotina eu sou refém Я заложник этой рутины
Dos dias que não voltam mais Из дней, которые никогда не возвращаются
Vivendo como quem não tem Жить как тот, у кого нет
Mais tempo pra perder com o que ficou para trás Больше времени тратить на то, что осталось
Mas esse copo me mantém Но эта чаша держит меня
Tranquilo nos meus temporais Тихо в моих бурях
Os loucos vão vivendo além Сумасшедшие живут за пределами
Sem se preocupar com a vida que ficou para trás Не беспокоясь о жизни, оставшейся позади
Com fé, amor e saúde С верой, любовью и здоровьем
Encontrei plenitude Я нашел полноту
Gratitude na minha atitude Благодарность в моем отношении
Procuro a virtude Я ищу добродетель
Alta magnitude, sonhando sem altitude Высокая величина, мечта без высоты
Sem vicissitude без превратностей
Com rectitude ninguém se iludeС прямотой никто не обманут
Juventude rude, crude, fast-food e sem valores Грубая, грубая, фаст-фудная молодежь без ценностей
Toda a gente sabe tudo Все все знают
Sabe tudo a dissabores Знает все до безобразия
Demasiados actores, filmes e realizadores Слишком много актеров, фильмов и режиссеров
Pseudo escritores, escassos pensadores e admiradores Псевдописатели, немногие мыслители и поклонники
Dispenso sugadores de energia, aspiradores Никаких энергетических присосок, пылесосов
Sonhadores querem passar por cima como aviadores Мечтатели хотят летать, как авиаторы
Sente na tua retina, obra-prima de historiadores Сядь на свою сетчатку, шедевр историков
Sina, agitadores de rima, poetas compositores Сина, рифмовщики, поэты-композиторы
Batedores e pecadores Загонщики и грешники
Confesso-me a condensadores Я признаюсь конденсаторам
As dores que condensam atenuam-se em válvulas de compressores Боли, которые конденсируются, ослабляются клапанами компрессора.
Só preciso dos que amo na íris como sete cores Мне просто нужны те, кого я люблю в радужной оболочке, как семь цветов
No fundo o mundo leva a caneta por onde fores В глубине души мир берет ручку, куда бы вы ни пошли.
Dessa rotina eu sou refém Я заложник этой рутины
Dos dias que não voltam mais Из дней, которые никогда не возвращаются
Vivendo como quem não tem Жить как тот, у кого нет
Mais tempo pra perder com o que ficou para trás Больше времени тратить на то, что осталось
Mas esse copo me mantém Но эта чаша держит меня
Tranquilo nos meus temporais Тихо в моих бурях
Os loucos vão vivendo além Сумасшедшие живут за пределами
Sem se preocupar com a vida que ficou para trásНе беспокоясь о жизни, оставшейся позади
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sandra
ft. 3030
2020
Fala
ft. 3030
2019
2019
2016
dB
ft. Rashid, Anuryh
2017
Reunión de Pastores
ft. MC Rave, Eric Placton, Katê
2019
2020
2018
2019
2018
2021
2020
2013
Cartiere
ft. Sisu Tudor, Rashid
2016