| I would do anything if I could fly
| Я бы сделал все, если бы мог летать
|
| Escape into the sky
| Побег в небо
|
| I’m feeling like a bird
| Я чувствую себя птицей
|
| I would do anything if I could see
| Я бы сделал что угодно, если бы мог видеть
|
| The world in harmony
| Мир в гармонии
|
| I’m feeling like a bird
| Я чувствую себя птицей
|
| I’m feeling like a bird
| Я чувствую себя птицей
|
| I spread my wings and fly away
| Я расправляю крылья и улетаю
|
| I’m feeling like a bird
| Я чувствую себя птицей
|
| I close my eyes my dreams come true for one day
| Я закрываю глаза, мои мечты сбываются на один день
|
| In these days
| В эти дни
|
| Don’t know what’s right or wrong
| Не знаю, что правильно, а что нет
|
| The world has gone to far
| Мир зашел слишком далеко
|
| I found a little something to hold on
| Я нашел кое-что, за что можно держаться
|
| And then I see a rainbow shining through the clouds
| А потом я вижу радугу, сияющую сквозь облака
|
| See the birds are flying, they are free no doubt
| Смотри, птицы летят, они свободны, без сомнения.
|
| And imagine it’s me, imagine it’s me
| И представьте, что это я, представьте, что это я
|
| I wish I would have wings
| Хотел бы я иметь крылья
|
| Tell me why, this circle never ends
| Скажи мне, почему этот круг никогда не заканчивается
|
| When will we ever learn
| Когда мы когда-нибудь узнаем
|
| All the cultures in this world come to one sense
| Все культуры в этом мире приходят к единому смыслу
|
| But then I see the children playing in the street
| Но потом я вижу детей, играющих на улице
|
| Will they have a future, and enough to eat
| Будет ли у них будущее и достаточно ли еды
|
| And I close my eyes, I close my eyes
| И я закрываю глаза, я закрываю глаза
|
| I hope my dreams comes true
| Я надеюсь, что мои мечты сбываются
|
| Free, free like a bird
| Свободный, свободный, как птица
|
| What is this world without love
| Что такое этот мир без любви
|
| Free, free like a bird
| Свободный, свободный, как птица
|
| From high above | С высоты выше |