| Dear diary I’m lonely
| Дорогой дневник, я одинок
|
| Won’t you send someone to hold me
| Вы не пошлете кого-нибудь, чтобы держать меня
|
| Preston annual fair this room I share the market near
| Ежегодная ярмарка в Престоне, эта комната, я разделяю рынок рядом
|
| Dear diary I rode today
| Дорогой дневник, я катался сегодня
|
| The ferris wheel carried me away
| Колесо обозрения унесло меня
|
| The jangling tune the dusty moon is it my turn soon
| Звучит мелодия пыльной луны, скоро моя очередь
|
| Dear diary I had a dream
| Дорогой дневник мне приснился сон
|
| A serpent came in a cloak of steam
| Змей пришел в плаще пара
|
| He wraps me tight each coil a night my heart he bites
| Он крепко обматывает меня каждую ночь, мое сердце он кусает
|
| It’s been a while so much to say
| Прошло много времени, чтобы сказать
|
| It’s such a blur each long hot day
| Это такое размытие каждый долгий жаркий день
|
| The ferris wheel man terrifies those violent eyes
| Человек с колесом обозрения пугает эти жестокие глаза
|
| The wheel the dust spins round too fast
| Колесо пыли вращается слишком быстро
|
| The little lights like shattering glass
| Маленькие огни, как разбитое стекло
|
| Is it a sickness and will it last he hands move fast
| Это болезнь и продлится ли она, руки быстро двигаются
|
| A nutty hole where the squirrels build
| Ореховая дыра, где строят белки
|
| The fairground sky empty and chilled
| Небо на ярмарке пусто и холодно
|
| The grass is white in squares and black where oil has spilled
| Трава белая в квадратах и черная там где разлилось масло
|
| These pages burn and the lonely learn
| Эти страницы горят, и одинокие учатся
|
| Why there still this memory please explain to me
| Почему до сих пор эта память, пожалуйста, объясните мне
|
| And why people love so thoughtlessly dear diary
| И почему люди любят так бездумно дорогой дневник
|
| We all run after a dream in life
| Мы все бежим за мечтой в жизни
|
| A heart is a lamb in a sacrifice
| Сердце — это агнец в жертву
|
| Did you ever expect such a struggle and strife
| Вы когда-нибудь ожидали такой борьбы и борьбы
|
| See how she runs | Посмотрите, как она бежит |