| Let’s just face it boys, the sound is back
| Посмотрим правде в глаза, мальчики, звук вернулся
|
| It’s the sound of the streets
| Это звук улиц
|
| All the kids are drinking, dancing and singing
| Все дети пьют, танцуют и поют
|
| This is just what we all need
| Это именно то, что нам всем нужно
|
| The band is on stage, working like hell
| Группа на сцене, работает как ад
|
| And there’s no doubt that this is real
| И нет сомнений, что это реально
|
| The boys are back
| Мальчики вернулись
|
| And we’re meant to stay
| И мы должны остаться
|
| And we don’t care about how you feel
| И нам все равно, как вы себя чувствуете
|
| CH: This is the sound of the streets
| CH: Это звук улиц
|
| Doc Martin boots on our feet
| Ботинки Док Мартина на наших ногах
|
| United as one, we roam the streets
| Вместе как один мы бродим по улицам
|
| Hardcore and Oi!, it’s all the same
| Hardcore и Oi!, это все равно
|
| It doesn’t make a difference at the end of the day
| Это не имеет значения в конце дня
|
| We love all the sounds
| Мы любим все звуки
|
| Who carry the true spirit of the streets
| Кто несет истинный дух улиц
|
| Wheter it’s a sing-a-long street punk
| Будь то уличный панк,
|
| Or a rock 'n roll song with a HC beat!
| Или рок-н-ролльную песню с ритмом HC!
|
| CH: this is the sound of the streets
| CH: это звук улиц
|
| There’s kids all over the world
| Дети есть во всем мире
|
| Keeping the sound alive
| Сохранение звука живым
|
| We’re all fighting for the same cause,
| Мы все боремся за одно дело,
|
| If fills me with pride
| Если наполняет меня гордостью
|
| So never forget — Together we are strong
| Так что никогда не забывайте — вместе мы сила
|
| Toghether we’ll keep on fighting
| Вместе мы продолжим бороться
|
| Together we’ll go on and on!
| Вместе мы будем продолжать и продолжать!
|
| CH: this is the sound of the streets | CH: это звук улиц |