| We have a team, it’s pride of the south.
| У нас есть команда, это гордость юга.
|
| We’re a wotking class city and we like it loud.
| Мы — город рабочего класса, и нам нравится, когда здесь шумно.
|
| Sometimes we win sometimes we lose it’s alright for the boys.
| Иногда мы выигрываем, иногда проигрываем, это нормально для мальчиков.
|
| When you grow up here you got no choice.
| Когда ты вырастешь здесь, у тебя не будет выбора.
|
| From the cradle to the grave it’s in your veins.
| От колыбели до могилы это в ваших венах.
|
| We’re the Red & White Army and we can’t be tarned.
| Мы Красно-Белая Армия, и нас нельзя запятнать.
|
| It’s a tradition from father to son.
| Это традиция от отца к сыну.
|
| A legacy, forever it goes on.
| Наследие, которое продолжается вечно.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| The Red & White Army is here
| Красно-белая армия здесь
|
| Never surrender — the blood, the sweat, the tears
| Никогда не сдавайся — кровь, пот, слезы
|
| The Red & White Army is here
| Красно-белая армия здесь
|
| Still going strong after all these years
| Все еще силен после всех этих лет
|
| I was just a boy, I’ve turned five.
| Я был совсем мальчиком, мне исполнилось пять лет.
|
| My first Football match it changed my whole life.
| Мой первый футбольный матч изменил всю мою жизнь.
|
| The rush was like a drug.
| Спешка была похожа на наркотик.
|
| It changed a kid with a scarf into a football thug:
| Он превратил ребенка с шарфом в футбольного головореза:
|
| Never surrender is what we sing.
| Никогда не сдавайся, это то, что мы поем.
|
| To support our team we’d do anything.
| Чтобы поддержать нашу команду, мы готовы на все.
|
| In the city the light of whereever in the world.
| В городе свет из любой точки мира.
|
| In the streets a station or behind the goal
| На улицах станция или за воротами
|
| Chorus
| хор
|
| 8x Red & White, Red & White Army
| 8x Красно-белая, Красно-белая армия
|
| Chorus | хор |