| There’s a future ahead in a struggle called life
| Впереди будущее в борьбе под названием жизнь
|
| You’re still so young and already scarred by the knife
| Ты еще такой молодой, а уже весь в шрамах от ножа
|
| A cross to bear on an endless road
| Крест, который нужно нести на бесконечной дороге
|
| Carrying your heart like a heavy load
| Нести свое сердце, как тяжелый груз
|
| Another dream is shattered by desperation
| Еще одна мечта разбита отчаянием
|
| It seems like misery is the only revelation
| Кажется, что страдание - единственное откровение
|
| From Vengeance to Victory
| От мести к победе
|
| D eath seemd to be the only way out
| Смерть казалась единственным выходом
|
| But the strength to fight is way stronger, no doubt
| Но силы для борьбы гораздо сильнее, без сомнения
|
| A fuck the world mentality will change the view
| К черту мировой менталитет изменит представление
|
| Be strong and stay part of the chosen few
| Будь сильным и оставайся частью избранных
|
| You’ve seen it all an not afraid to die
| Вы видели все это, не боясь умереть
|
| Got to go down before you can reach the sky
| Должен спуститься, прежде чем вы сможете достичь неба
|
| From Vengeance to Victory
| От мести к победе
|
| Others in trouble just had to give in
| Другим в беде просто пришлось сдаться
|
| You can show 'em what it means to win
| Вы можете показать им, что значит побеждать
|
| It won’t be easyhand life ain’t always fair
| Это будет нелегко, жизнь не всегда справедлива
|
| B ut in the end you’re gonna get there
| Но в конце концов ты добьешься своего
|
| Despire all pain you stayed strong and true
| Отчаявшись от всей боли, ты остался сильным и верным
|
| Because winner do things that losers won’t do
| Потому что победители делают то, чего не будут делать проигравшие.
|
| From Vengeance to Victory | От мести к победе |