| I get up at ten | Я встаю в десять, |
| Find my shoes and take a walk | Нахожу ботинки и выхожу на прогулку. |
| What's the use I'm oh so bored | Какой смысл? О, я так устал.. |
| Man I'm tired of being alone | Боже, мне надоело быть одному... |
| - | - |
| I leave my room now | Я покидаю комнату, |
| Cross the road in to the park | Пересекаю дорожку к парку, |
| Nowhere to go it's getting dark | Некуда идти, темнеет, |
| Man I'm tired of being alone | Боже, мне надоело быть одному... |
| - | - |
| Hey you, are you fond of talking? | Эй, привет, а тебе нравится разговаривать? |
| Hey you, are you tired of being alone? | Эй, привет, а тебе надоело быть одной? |
| - | - |
| I get home at twelve | Я прихожу домой в двенадцать, |
| Take off my shoes and go to bed | Снимаю ботинки и иду спать. |
| What else is there to do instead | А чем ещё заняться? |
| Man I'm tired of being alone | Боже, мне надоело быть одному... |
| - | - |
| I dream by myself | Я мечтаю в одиночестве, |
| Make meals for one, talk in my head | Готовлю на одну персону, разговариваю сам с собой, |
| The heatings bust but I don't care | Отопление не работает, но мне всё равно. |
| Man I'm tired of being alone | Боже, мне надоело быть одному... |
| - | - |
| And I — hope that all ends well | И я — надеюсь, что всё закончится хорошо, |
| And I — can tell, I can only blame, myself | И я — понимаю, что я могу винить только себя. |
| - | - |
| Hey you, are you fond of talking | Эй, привет, а тебе нравится разговаривать? |
| Hey you, are you tired of being alone | Эй, привет, а тебе надоело быть одной? |
| Hey you, are you fond of walking | Эй, привет, а тебе нравится гулять? |
| Hey you, are you tired of being alone | Эй, привет, а тебе надоело быть одной? |
| - | - |
| Hey you, are you fond of talking | Эй, привет, а тебе нравится разговаривать? |
| Hey you, are you tired of being alone | Эй, привет, а тебе надоело быть одной? |