| On iltaruskon aika tahdon käydä nukkumaan
| Мне пора ложиться спать
|
| Kätken käteen perhosen joka saapui mua katsomaan
| Я спрятал в руке бабочку, которая прилетела ко мне
|
| Sen siivissä on kultaa ja se hieman värisee
| Его крылья золотые, и он слегка вибрирует
|
| Sen kämmenelle nostan en mä mitään pahaa tee
| Я поднимаю его на ладони, и я не ошибаюсь
|
| On taskussani kirje jonka kotiin lähetän
| У меня в кармане письмо, которое я отправлю домой
|
| Ja näytän sitä sulle jos tahdot tietää enemmän
| И я покажу это вам, если вы хотите узнать больше
|
| Kestän täällä hyvin ja tulen pian takaisin
| Я буду в порядке здесь, и я скоро вернусь
|
| Teen raunioista talon jossa kanssasi asuisin
| Я сделаю руины домом, где я буду жить с тобой
|
| Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
| Ты пришел и дунул мне на лоб, чтобы облегчить
|
| Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
| Вот тогда я понял, что легко признать смерть
|
| Viimeinkin rakkauttaan
| Наконец любовь
|
| Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
| Поля чести - последнее место, где можно получить друг друга
|
| Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
| Люди, один из которых ляжет на поле чести
|
| Odotin kevättä liikaa taisteluhaudoissaan
| Я слишком долго ждал весны в своих боевых могилах
|
| Länsirintamalta ei mitään uutta ei edes huomista
| На Западном фронте нет ничего нового даже завтра
|
| Nostin pääni ylös nähdääkseni maailman
| Я поднял голову, чтобы увидеть мир
|
| Tavoitellen perhosta joka siipiään lepuuttaa
| Стремление к мухе, которая опирается на крылья
|
| On iltaruskon aika ja suljen silmäni
| Пришло время сумерек, и я закрываю глаза
|
| Mutta ennen kun mä nukahdan tahdon avata käteni ja
| Но прежде чем я засну, я хочу раскрыть свою руку и
|
| Päästää ilmaan perhonen joka kaikkein kaunein on
| Отпустите самую красивую бабочку
|
| On hyvä käydä nukkumaan kun on nähnyt auringon
| Хорошо ложиться спать, увидев солнце
|
| Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
| Ты пришел и дунул мне на лоб, чтобы облегчить
|
| Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
| Вот тогда я понял, что легко признать смерть
|
| Viimeinkin rakkauttaan
| Наконец любовь
|
| Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
| Поля чести - последнее место, где можно получить друг друга
|
| Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
| Люди, один из которых ляжет на поле чести
|
| Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
| Ты пришел и дунул мне на лоб, чтобы облегчить
|
| Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
| Вот тогда я понял, что легко признать смерть
|
| Viimeinkin rakkauttaan
| Наконец любовь
|
| Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
| Поля чести - последнее место, где можно получить друг друга
|
| Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan | Люди, один из которых ляжет на поле чести |