| Out in the darkness there’s a man on his knees
| В темноте на коленях стоит мужчина
|
| quietly whispering please.
| тихо шепчу пожалуйста.
|
| Always thought he’d get away with it all
| Всегда думал, что ему все сойдет с рук
|
| no one saw him dropping the bomb.
| никто не видел, как он сбросил бомбу.
|
| Out of breath and on to the ground
| Запыхавшись и на земле
|
| no more words to be found.
| больше слов не найти.
|
| The strings were always too tightly bound
| Струны всегда были слишком туго связаны
|
| and when they break they sound.
| и когда они ломаются, они звучат.
|
| In the distance you can hear someone cry
| Вдали слышно, как кто-то плачет
|
| quietly asking him why.
| тихонько спрашивая его, почему.
|
| He’s in the river trying to get some air
| Он в реке пытается подышать воздухом
|
| swimming fast and going nowhere.
| плывут быстро и никуда не денутся.
|
| Out of breath and on to the ground
| Запыхавшись и на земле
|
| no more word to be found.
| больше слов не найти.
|
| The strings were always too tightly bound
| Струны всегда были слишком туго связаны
|
| and when they break they make a sound.
| и когда они ломаются, они издают звук.
|
| So listen closely while I cry
| Так что слушай внимательно, пока я плачу
|
| out of time, out of time.
| вне времени, вне времени.
|
| Out of breath and on to the ground
| Запыхавшись и на земле
|
| on to the ground, in to the ground.
| на землю, на землю.
|
| Out of breath and on to the ground
| Запыхавшись и на земле
|
| no more words to be found.
| больше слов не найти.
|
| The strings were always too tightly bound
| Струны всегда были слишком туго связаны
|
| and when they break they make a sound.
| и когда они ломаются, они издают звук.
|
| So listen closely while I cry
| Так что слушай внимательно, пока я плачу
|
| out of time, out of time.
| вне времени, вне времени.
|
| Out of breath and on to the ground
| Запыхавшись и на земле
|
| on to the ground, in to the ground. | на землю, на землю. |