| in light of all thats happening
| в свете всего происходящего
|
| i refrain from looking back
| я не оглядываюсь назад
|
| afraid of finding summerlands
| боится найти летние земли
|
| in darkness hides another one
| во мраке прячется другой
|
| with scars and bloodshot eyes
| со шрамами и налитыми кровью глазами
|
| trying to believe in anything I see
| пытаюсь верить во все, что вижу
|
| my mother said
| моя мать сказала
|
| god what have you done?
| боже, что ты сделал?
|
| well you’re sure a one of a kind
| ну ты уверен единственный в своем роде
|
| my father said
| мой отец сказал
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| my mother said
| моя мать сказала
|
| god what have you done?
| боже, что ты сделал?
|
| well you’re sure a one of a kind
| ну ты уверен единственный в своем роде
|
| my father said
| мой отец сказал
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| when i look at all my flaws i find
| когда я смотрю на все свои недостатки, я нахожу
|
| that noones here but me
| что здесь нет никого, кроме меня
|
| i took me quite a while to see the light
| Мне потребовалось довольно много времени, чтобы увидеть свет
|
| in blindness i have stormed
| в слепоте я штурмовал
|
| disregarding theres a war
| несмотря на войну
|
| going on in my head making me this way
| происходит в моей голове, делая меня таким
|
| my mother said
| моя мать сказала
|
| god what have you done?
| боже, что ты сделал?
|
| well you’re sure a one of a kind
| ну ты уверен единственный в своем роде
|
| my father said
| мой отец сказал
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| my mother said
| моя мать сказала
|
| god what have you done?
| боже, что ты сделал?
|
| well you’re sure a one of a kind
| ну ты уверен единственный в своем роде
|
| my father said
| мой отец сказал
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from?
| откуда кровь?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed?
| где это кровоточит?
|
| my mother said
| моя мать сказала
|
| god what have you done?
| боже, что ты сделал?
|
| well you’re sure a one of a kind
| ну ты уверен единственный в своем роде
|
| my father said
| мой отец сказал
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| my mother said
| моя мать сказала
|
| god what have you done?
| боже, что ты сделал?
|
| well you’re sure a one of a kind
| ну ты уверен единственный в своем роде
|
| my father said
| мой отец сказал
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend?
| откуда кровь, друг мой?
|
| where does it bleed from, my friend? | откуда кровь, друг мой? |