| It takes a certain kind of man
| Требуется определенный тип человека
|
| So though that they can tame a land
| Так что хотя они могут приручить землю
|
| To drive those silver rails across the plains
| Чтобы вести эти серебряные рельсы через равнины
|
| Through scorching heat and wintertime
| Сквозь палящий зной и зиму
|
| The hammers fell in ceaseless time
| Молотки падали в бесконечное время
|
| A relentless juggernaut beyond compare
| Бескомпромиссный джаггернаут
|
| But one man lived
| Но жил один человек
|
| Legendary for everything he did
| Легендарный за все, что он сделал
|
| A man known as Phineas Gage
| Человек, известный как Финеас Гейдж
|
| So tall and strong with features fine
| Такой высокий и сильный, с прекрасными чертами
|
| The ladies swooned when he’d walk by
| Дамы падали в обморок, когда он проходил мимо
|
| In his bed the harlots he’d tame
| В его постели блудницы, которых он приручил
|
| Of all the men who ever lived
| Из всех мужчин, которые когда-либо жили
|
| The slaves who built the pyramids
| Рабы, построившие пирамиды
|
| Had nothing on Phineas Gage
| Ничего не знал о Финеасе Гейдже
|
| He was the man who would not die
| Он был человеком, который не умрет
|
| How is it that he’s still alive?
| Как получилось, что он все еще жив?
|
| The strange mind of Phineas Gage
| Странный ум Финеаса Гейджа
|
| His sliver rod’s blown through his head
| Его серебряный стержень пролетел через его голову
|
| A gaping hole, He should be dead
| Зияющая дыра, Он должен быть мертв
|
| But Phineas got back to his feet
| Но Финеас встал на ноги
|
| The silver rod he’d custom made
| Серебряный жезл, который он сделал на заказ
|
| Was found 300 yards away
| Был найден в 300 метрах от
|
| Red and slicked with Phineas' brains
| Красный и гладкий с мозгами Финеаса
|
| With doctor’s help
| С помощью врача
|
| They reattached his skull and scalp
| Они снова прикрепили его череп и скальп
|
| And he swore that he never felt pain
| И он поклялся, что никогда не чувствовал боли
|
| He went insane, he lost his mind
| Он сошел с ума, он потерял рассудок
|
| Impulse control he’d left behind
| Импульсный контроль, который он оставил позади
|
| Obscenities he screamed into the night
| Непристойности он кричал в ночь
|
| Of all the men who ever lived
| Из всех мужчин, которые когда-либо жили
|
| The slaves who built the pyramids
| Рабы, построившие пирамиды
|
| Had nothing on Phineas Gage
| Ничего не знал о Финеасе Гейдже
|
| He was the man who would not die
| Он был человеком, который не умрет
|
| How is it that he’s still alive?
| Как получилось, что он все еще жив?
|
| The strange mind of Phineas Gage | Странный ум Финеаса Гейджа |