| Uh-huh…
| Ага…
|
| This that Dirty Money.
| Это Грязные Деньги.
|
| Uh-huh…
| Ага…
|
| (Uh.Uh.) It’s that Dirty Money
| (Э-э-э.) Это грязные деньги
|
| Uh, ain’t no shook hands in Brook-land
| Э-э, в Брукленде нет рукопожатий
|
| Army fatigue -my fatigue, the enemies
| Армейская усталость - моя усталость, враги
|
| Look man, you wanna see me locked up, shot up Moms crotched up over the casket, screamin BASTARD
| Слушай, чувак, ты хочешь увидеть меня запертым, расстрелянным, мамы, согнувшиеся над гробом, кричащие УБЛЮДКИ
|
| Cryin, know my friends is lyin
| Плач, знай, что мои друзья лгут
|
| Y’all know who killed 'em filled 'em with the lugars from they Rugers
| Вы все знаете, кто убил их, наполнил их лугарами из их Ругеров
|
| Or they Desert, dyin ain’t the shit but it’s pleasant
| Или они дезертируют, это не дерьмо, но приятно
|
| Kinda quiet, watch my niggas bring the riot.
| Тихо, смотри, как мои ниггеры устраивают беспорядки.
|
| Uh, uh, uh… (It's that Dirty Money…)
| Э-э-э… (Это Грязные Деньги…)
|
| I’m a photographer’s dream
| Я мечта фотографа
|
| Countin cream as my chain swing
| Countin cream как мои цепные качели
|
| Mack 11 for the things that the days bring
| Mack 11 для вещей, которые приносят дни
|
| I’m after cheddar, dirty money, yeah I chase cream
| Я за чеддером, грязными деньгами, да, я гонюсь за сливками
|
| Patent leather like I’m Puffy in my Saleen
| Лакированная кожа, как я Puffy в моем Saleen
|
| I rock jewels like my niggas in the A-Team
| Я качаю драгоценности, как мои ниггеры в команде А
|
| I’m outta space, can’t you seem I am an al-ien?
| Я вне космоса, тебе не кажется, что я инопланетянин?
|
| My wrist A-list, Audemar is ageless
| Мои лучшие запястья, Audemar не имеет возраста
|
| Bezel lit up like a billboard out in Vegas
| Безель засветился, как рекламный щит в Вегасе
|
| You can’t be serious baby you know I’m on fiyah…
| Ты не можешь быть серьезным, детка, ты же знаешь, что я на фиях…
|
| Top 5, but can send you to the Most High
| Топ-5, но могу отправить вас к Всевышнему
|
| Dope boy and that’s even in the bowtie
| Наркоман, и это даже в галстуке-бабочке
|
| Oh boy, cause you know I got them close ties
| О, мальчик, потому что ты знаешь, что у меня есть тесные связи
|
| (All aboard!) The last train to Paris
| (Все на борт!) Последний поезд в Париж
|
| Wheels look like a Ferris, your jeweler should be embarrassed (hahaha!)
| Колеса похожи на обозрение, вашему ювелиру должно быть стыдно (хахаха!)
|
| Rick the Ruler my mula produce the carats (whaaaa?)
| Рик Правитель, моя мула производит караты (что?)
|
| Let’s bow our heads, I gave you somethin to cherish
| Давайте склоним головы, я дал вам кое-что, чтобы лелеять
|
| (This That Dirty Money)
| (Это грязные деньги)
|
| Came from heaven just to sing a song for you…
| Пришел с небес, чтобы спеть тебе песню…
|
| To the rhythm of my love for you, and now it’s beatin slow
| В ритме моей любви к тебе, и теперь она бьет медленно
|
| And you know, this the ennnnd of the road
| И вы знаете, это конец дороги
|
| When I sing that slow song for you…
| Когда я пою эту медленную песню для тебя…
|
| And love was nothin but another gun for you ('nother gun for you.)
| И любовь была не чем иным, как еще одним пистолетом для тебя (другим пистолетом для тебя).
|
| And I would hide it in my helpless soul
| И я бы спрятал это в своей беспомощной душе
|
| I’m not afraid to go down the road where we go
| Я не боюсь идти по дороге, куда мы идем
|
| I don’t know, you can hear 'em callin, don’t you?
| Я не знаю, ты слышишь, как они звонят, не так ли?
|
| When the angels call like.
| Когда ангелы звонят, как.
|
| (Dawn)
| (Рассвет)
|
| YOOOOOOOO-HOOO~!
| ЙУУУУУУУУУ~!
|
| If you don’t wanna stay you can GOOOOO-OHH…
| Если вы не хотите оставаться, вы можете GOOOOO-OHH…
|
| It seems love don’t live here no more…
| Кажется, любовь здесь больше не живет…
|
| The angels are flyin so loud, singin' to you…
| Ангелы летают так громко, поют тебе…
|
| (Don't you hear them callin you?)
| (Разве ты не слышишь, как они зовут тебя?)
|
| He’s the one you love… (cause I hear 'em callin me…)
| Он тот, кого ты любишь… (потому что я слышу, как они зовут меня…)
|
| And he’s the one you trust… (…like our time is almost through)
| И он тот, кому ты доверяешь… (…словно наше время почти истекло)
|
| Time is runnin out (There's nothin left to do)
| Время на исходе (нечего делать)
|
| When they’re callin you…
| Когда тебе звонят…
|
| When the angels call like. | Когда ангелы звонят, как. |
| (I answer)
| (Я отвечаю)
|
| Falling… for yooooou…
| Падение… для тебя…
|
| I will tell the angels, «No»
| Я скажу ангелам: «Нет»
|
| Let 'em turn back into stone
| Пусть они снова превратятся в камень
|
| I doooo… (I doo…) love yoooou… (love yoooou…)
| Я доооо… (Я доооо…) люблю тебя… (люблю тебя…)
|
| It’s true… (It's true…)
| Это правда... (Это правда...)
|
| Fire… climbing…
| Огонь… восхождение…
|
| We ignore the angels' call!
| Мы игнорируем зов ангелов!
|
| They were warnings after all
| В конце концов, это были предупреждения
|
| It’s cool… if I’m…
| Это круто… если я…
|
| With you…
| С тобой…
|
| When the angels call like…
| Когда ангелы звонят, как…
|
| Uh, uh, uh Ain’t no shook hands in Brook-land
| Э-э-э, э-э, в Брукленде нет рукопожатий
|
| Army fatigue -my fatigue, the enemies
| Армейская усталость - моя усталость, враги
|
| Look man, you wanna see me locked up, shot up Moms crotched up over the casket, screamin BASTARD
| Слушай, чувак, ты хочешь увидеть меня запертым, расстрелянным, мамы, согнувшиеся над гробом, кричащие УБЛЮДКИ
|
| Cryin, know my friends is lyin
| Плач, знай, что мои друзья лгут
|
| Y’all know who killed 'em filled 'em with the lugars from they Rugers
| Вы все знаете, кто убил их, наполнил их лугарами из их Ругеров
|
| Or they Desert, dyin ain’t the shit but it’s pleasant
| Или они дезертируют, это не дерьмо, но приятно
|
| Kinda quiet, watch my niggas bring the riot.
| Тихо, смотри, как мои ниггеры устраивают беспорядки.
|
| Uh, uh, uh… (It's that Dirty Money…)
| Э-э-э… (Это Грязные Деньги…)
|
| When the angels call like… | Когда ангелы звонят, как… |