| It’s the same routine of getting up every morning
| Это одна и та же рутина – вставать каждое утро.
|
| And putting on a smile
| И улыбнитесь
|
| But underneath there’s another person
| Но под ним другой человек
|
| Who can’t find a reason to make living worthwhile
| Кто не может найти причину, чтобы сделать жизнь стоящей
|
| Ah, another day to get through
| Ах, еще один день, чтобы пройти
|
| Without the love that once was mine
| Без любви, которая когда-то была моей
|
| Sometimes I think my heartaches come to an end
| Иногда я думаю, что мои душевные боли подошли к концу
|
| And then something brings them all back again
| А потом что-то возвращает их всех снова
|
| Like wanting you and like having you
| Как хотеть тебя и как иметь тебя
|
| I’ll never get used to
| я никогда не привыкну
|
| I’ve gotten used to not listing
| Я привык не указывать
|
| For familiar sounds you used to make
| Для знакомых звуков, которые вы использовали
|
| Now I’m trying to get out of the habit
| Теперь я пытаюсь избавиться от привычки
|
| Of calling your name first thing when I awake
| Когда я просыпаюсь, первым делом зову тебя по имени.
|
| Look here, it’s like a child’s first step
| Смотри, это как первый шаг ребенка
|
| I have to learn to walk all, all over again
| Я должен научиться ходить снова и снова
|
| 'Cause you were always there if I should fall
| Потому что ты всегда был рядом, если я упаду
|
| And now there’s nobody else that I can call
| И теперь мне больше некому позвонить
|
| It’s like wanting you and not having you
| Это как хотеть тебя и не иметь тебя
|
| I’ll never get used to
| я никогда не привыкну
|
| Lost in a cloud
| Затерянный в облаке
|
| I think I caught a glimpse of you
| Кажется, я мельком увидел тебя
|
| Blindly I rush to touch your hand, huh!
| Слепо спешу коснуться твоей руки, а!
|
| To discover it’s my mind
| Чтобы узнать, что это мой разум
|
| Playing tricks on me again (Tricks on me again)
| Снова разыгрываете меня (снова разыгрываете меня)
|
| Some things you never get used to
| Некоторые вещи, к которым вы никогда не привыкнете
|
| Sometimes I think my heartaches come to an end
| Иногда я думаю, что мои душевные боли подошли к концу
|
| And then something brings them all back again
| А потом что-то возвращает их всех снова
|
| Like wanting you and like having you
| Как хотеть тебя и как иметь тебя
|
| I’ll never get used to
| я никогда не привыкну
|
| It’s wanting you and like having you
| Он хочет тебя и любит тебя
|
| I’ll never get used to
| я никогда не привыкну
|
| Look here, like wanting you and like having you
| Смотри сюда, как будто я хочу тебя и люблю тебя
|
| I’ll never get used to | я никогда не привыкну |