| Gray skies are gonna clear up
| Серое небо прояснится
|
| Put on a happy face;
| Сделай счастливое лицо;
|
| Brush off the clouds and cheer up
| Отряхни облака и подними себе настроение
|
| Put on a happy face
| Сделай счастливое лицо
|
| Take off the gloomy mask of tragedy
| Сними мрачную маску трагедии
|
| It’s not your style;
| Это не ваш стиль;
|
| You’ll look so good that you’ll be glad
| Вы будете выглядеть так хорошо, что будете рады
|
| Ya' decide to smile!
| Я решил улыбнуться!
|
| Pick out a pleasant outlook
| Выберите приятный вид
|
| Stick out that noble chin;
| Выдвиньте этот благородный подбородок;
|
| Wipe off that «full of doubt» look
| Сотрите этот «полный сомнений» взгляд
|
| Slap on a happy grin!
| Наденьте счастливую улыбку!
|
| And spread sunshine all over the place
| И распространять солнечный свет повсюду
|
| Just put on a happy face!
| Просто сделай счастливое лицо!
|
| Put on a happy face
| Сделай счастливое лицо
|
| Put on a happy face
| Сделай счастливое лицо
|
| And if you’re feeling cross and bitterish
| И если вы чувствуете раздражение и горечь
|
| Don’t sit and whine
| Не сидеть и не ныть
|
| Think of banana split and licorice
| Подумайте о банановом сплите и солодке.
|
| And you’ll feel fine
| И вы будете чувствовать себя хорошо
|
| I knew a girl so gloomy
| Я знал такую мрачную девушку
|
| She’d never laugh or sing
| Она никогда не смеялась и не пела
|
| She wouldn’t listen to me
| Она не слушала меня
|
| Now she’s a mean old thing
| Теперь она злая старая вещь
|
| So spread sunshine all over the place
| Так что распространяйте солнечный свет повсюду
|
| Just put on a happy face
| Просто сделай счастливое лицо
|
| So, put on a happy face | Итак, сделай счастливое лицо |