| And Deepest Sadness (оригинал) | И Глубочайшая Печаль (перевод) |
|---|---|
| Rose die with me, fruits embitter and swans drown | Роза умирает со мной, плоды горькие, а лебеди тонут. |
| Summer came and passed away without a sound | Лето пришло и прошло без звука |
| But it’s over now and what can I do? | Но теперь все кончено, и что я могу сделать? |
| Dark are the days now, all year through | Темные дни сейчас, круглый год |
| Can you hear the silence | Ты слышишь тишину |
| Can you feel the thorns | Вы чувствуете шипы |
| Can you feel the silence | Ты чувствуешь тишину |
| Can you hear the storms | Ты слышишь бури |
| Oh you were sad then in a time long gone | О, ты был грустен тогда, в давно минувшее время |
| Not with you I drifted off into dead zones | Не с тобой я уплыл в мертвые зоны |
| And you were sick back when, chasing those fears | И ты был болен, когда в погоне за этими страхами |
| Needed me close and still I wasn’t there | Мне нужно было быть рядом, а меня все еще не было |
| Can you hear the silence | Ты слышишь тишину |
| Can you feel the thorns | Вы чувствуете шипы |
| Can you feel the silence | Ты чувствуешь тишину |
| Can you hear the storms | Ты слышишь бури |
| We fade away | Мы исчезаем |
