Перевод текста песни Geht gut - Dexter, Chefket

Geht gut - Dexter, Chefket
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geht gut , исполнителя -Dexter
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.07.2014
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Geht gut (оригинал)Идет хорошо (перевод)
Und ich rappe alle paar Schaltjahre mal einen Part ein И я рэп часть каждые несколько високосных лет
Stell mich in die Ecke zu dem Schaumstoff mit 'nem Glas Wein Поставь меня в угол у пены с бокалом вина
Und 'nem Smartphone und 'nen paar Reimen И смартфон и несколько стишков
Die Jugend möchte Klarheit, will Wahrheit in Texten Молодежь хочет ясности, хочет правды в текстах
Doch ich kommuniziere in apathischen Sätzen, zwischen atmenden Bässen Но я общаюсь апатичными предложениями между дышащими басами
Hab' ich all' die klugen Phrasen vergessen Я забыл все умные фразы
Diggi-Dexi ich bin back wie ein Rücken eines Berggorillas Diggi-Dexi Я вернулся, как спина горной гориллы
Gegenüber eines Zwergchinchillas Противоположность карликовой шиншилле
Ich betreibe Teilzeit-Sterbehilfe denn dieser Vers ist Killer Я практикую эвтаназию неполный рабочий день, потому что этот стих убивает
Wer ist Mac Miller?Кто такой Макмиллер?
Ich kenn' nur Gerd Müller Я знаю только Герда Мюллера
War immer eine Niete beim kicken aber alle meine Snares sind Knüller, sheesh Всегда хреново пинать, но все мои ловушки крутые, бля
Erklär's den Jüngern, wer immer mehr erfährt wird dümmer Объясните это ученикам, кто больше и больше узнает, тот глупеет.
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so? Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so? Как вы так?
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so? Как вы так?
Ich mach' Musik die mir gefällt Я делаю музыку, которая мне нравится
Denn ich höre gern Musik die mir gefällt Потому что я люблю слушать музыку, которая мне нравится
Verdien' ein bisschen Geld, ziehe um die Welt Заработай немного денег, путешествуй по миру
Hollywood, Mollywood, spiegele mich selbst Голливуд, Молливуд, зеркало себя
Hingeblieben, hingeschrieben, alles musste raus Осталось, записано, все должно было пройти
Nicht mehr in den Miesen, es ist kein verpuffter Traum Больше не паршиво, это не мечта, которая пошла наперекосяк
Einerseits unbekannt, ein Support auf Tausend Shows С одной стороны неизвестный, поддержка на тысячу показов
Andererseits rumgerannt, aber Talent wird auch belohnt С другой стороны беготня, но и талант вознаграждается
Denn ich bin ein offenes Buch aus dem jeder mal lesen darf Потому что я открытая книга, которую каждый может прочитать
Analphabeten sagen «Scheiße man, was steht’n da?» Неграмотные говорят: «Чёрт возьми, что это там?»
Auf der Bühne er kommt immer 'rüber wie ein Prediger На сцене он всегда производит впечатление проповедника.
Doch ich erzähle nur was ich in mir selber gelesen hab' Но я только рассказываю то, что читал в себе
Ich glaub mir manchmal selber nicht, dass ich so’n schönes Leben hab' Иногда я не верю себе, что у меня такая хорошая жизнь
Underground-Phänomen ohne Eintrag auf Wikipedia Подземный феномен без записи в Википедии
Grinse, damit jeder sieht, wie meine Zähne strahl’n Улыбайся, чтобы все видели, как блестят мои зубы.
Wachse jeden Tag, hab den Song gemacht weil jeder fragt Растет каждый день, сделал песню, потому что все спрашивают
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so? Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so? Как вы так?
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut!У меня все хорошо!
Mir geht’s gut! У меня все хорошо!
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Wie geht’s dir so?Как вы так?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: