| Und ich rappe alle paar Schaltjahre mal einen Part ein
| И я рэп часть каждые несколько високосных лет
|
| Stell mich in die Ecke zu dem Schaumstoff mit 'nem Glas Wein
| Поставь меня в угол у пены с бокалом вина
|
| Und 'nem Smartphone und 'nen paar Reimen
| И смартфон и несколько стишков
|
| Die Jugend möchte Klarheit, will Wahrheit in Texten
| Молодежь хочет ясности, хочет правды в текстах
|
| Doch ich kommuniziere in apathischen Sätzen, zwischen atmenden Bässen
| Но я общаюсь апатичными предложениями между дышащими басами
|
| Hab' ich all' die klugen Phrasen vergessen
| Я забыл все умные фразы
|
| Diggi-Dexi ich bin back wie ein Rücken eines Berggorillas
| Diggi-Dexi Я вернулся, как спина горной гориллы
|
| Gegenüber eines Zwergchinchillas
| Противоположность карликовой шиншилле
|
| Ich betreibe Teilzeit-Sterbehilfe denn dieser Vers ist Killer
| Я практикую эвтаназию неполный рабочий день, потому что этот стих убивает
|
| Wer ist Mac Miller? | Кто такой Макмиллер? |
| Ich kenn' nur Gerd Müller
| Я знаю только Герда Мюллера
|
| War immer eine Niete beim kicken aber alle meine Snares sind Knüller, sheesh
| Всегда хреново пинать, но все мои ловушки крутые, бля
|
| Erklär's den Jüngern, wer immer mehr erfährt wird dümmer
| Объясните это ученикам, кто больше и больше узнает, тот глупеет.
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so?
| Как вы так?
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so?
| Как вы так?
|
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so?
| Как вы так?
|
| Ich mach' Musik die mir gefällt
| Я делаю музыку, которая мне нравится
|
| Denn ich höre gern Musik die mir gefällt
| Потому что я люблю слушать музыку, которая мне нравится
|
| Verdien' ein bisschen Geld, ziehe um die Welt
| Заработай немного денег, путешествуй по миру
|
| Hollywood, Mollywood, spiegele mich selbst
| Голливуд, Молливуд, зеркало себя
|
| Hingeblieben, hingeschrieben, alles musste raus
| Осталось, записано, все должно было пройти
|
| Nicht mehr in den Miesen, es ist kein verpuffter Traum
| Больше не паршиво, это не мечта, которая пошла наперекосяк
|
| Einerseits unbekannt, ein Support auf Tausend Shows
| С одной стороны неизвестный, поддержка на тысячу показов
|
| Andererseits rumgerannt, aber Talent wird auch belohnt
| С другой стороны беготня, но и талант вознаграждается
|
| Denn ich bin ein offenes Buch aus dem jeder mal lesen darf
| Потому что я открытая книга, которую каждый может прочитать
|
| Analphabeten sagen «Scheiße man, was steht’n da?»
| Неграмотные говорят: «Чёрт возьми, что это там?»
|
| Auf der Bühne er kommt immer 'rüber wie ein Prediger
| На сцене он всегда производит впечатление проповедника.
|
| Doch ich erzähle nur was ich in mir selber gelesen hab'
| Но я только рассказываю то, что читал в себе
|
| Ich glaub mir manchmal selber nicht, dass ich so’n schönes Leben hab'
| Иногда я не верю себе, что у меня такая хорошая жизнь
|
| Underground-Phänomen ohne Eintrag auf Wikipedia
| Подземный феномен без записи в Википедии
|
| Grinse, damit jeder sieht, wie meine Zähne strahl’n
| Улыбайся, чтобы все видели, как блестят мои зубы.
|
| Wachse jeden Tag, hab den Song gemacht weil jeder fragt
| Растет каждый день, сделал песню, потому что все спрашивают
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so?
| Как вы так?
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so?
| Как вы так?
|
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut! | У меня все хорошо! |
| Mir geht’s gut!
| У меня все хорошо!
|
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |
| Wie geht’s dir so? | Как вы так? |