Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Frag mich nicht, исполнителя - Dexter. Песня из альбома Haare nice, Socken fly, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 29.06.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Wsp
Язык песни: Немецкий
Frag mich nicht(оригинал) |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
(Yeah) Also frag mich nicht, also frag mich nicht |
Ey, kann erzählen, was ich nur will und es klingt dope, wenn du mich fragst |
Du hast Punchlines, kann sein, klingt eher nicht so, wenn du mich fragst |
Alleine jedes deiner Artworks killt meinen Vibe, wenn du mich fragst |
Du willst Skill-Competition, doch hab für cyphern keine Zeit, wenn du mich |
fragst |
Ich hab' keine Zeit mehr für Hip-Hop, schreibe lieber nur zwei Zeilen für |
Hip-Hop |
Hab nie was von Torch gehört, doch bleibe unter all den Hoffnungen nur die |
einzige für Hip-Hop |
Und habe echt nicht einmal hier danach gefragt, wenn du mich fragst |
Und wenn ich dich frag' ist *beep* der beste Rapper ever und deshalb frag' ich |
nicht |
Frag' mich nicht, ich feature nicht, weil du kein Bruh bist |
Diss' mich auf Twitter, doch keiner der Follower sieht es wie du, ja das war nix |
Sie machen Promo, wirken panisch (doo, doo), ich bleibe so cool wie antarktisch |
Mache mehr als ich rede, weil das meine Art ist, ja frag mich, ich find' alle |
Dreck, also frag' nicht |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Also frag mich nicht, also frag mich nicht |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Also frag mich nicht, also frag mich nicht |
Hab' die Haare immer nice, hab die Socken immer fly |
Meine Homies immer bei, niemals trocken, immer high |
Immer high, immer high |
In zehn Wochen kommt dein Album, wird wie immer nicht so geil (wie immer) |
Äh-äh (äh-äh), hättest du besser deinen Job nicht geschmissen (besser nicht) |
Seit Rappen dein Job ist, sind all deine anderen Hobbies beschissen (McFit oder |
sowas) |
Fühl' dich heute wie der Boss in diesem Business (in diesem beschissenen |
Business) |
Aber morgen wird keiner die Premiumboxen vermissen (niemand) |
What they do? |
Keinen Plan, wenn du mich fragst |
Zu viel Alarm, wenn du mich fragst, Größenwahn, wenn du mich fragst |
Ey, ey, doch sie stellen keine Fragen, schreiben dumme Kommentare |
Unter dumme Videos, so am Arsch, wenn du mich fragst |
Ey, gib' mir mein Hak zurück, brauch' deine Liebe nicht (brauch' sie nicht) |
Sie sagen, sie machen kein Hak mit der Mucke |
Und wollen den Beat for free, doch sie belügen dich |
Aber haben dann Zehn Gs für Promophase übrig, ich |
Hänge grad mit Ahzumjot und schreibe Bars wie Gott, der Rest tangiert mich nicht |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Also frag mich nicht, also frag mich nicht |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Also frag mich nicht, also frag mich nicht |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Also frag' mich nicht, also frag' mich nicht |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Nein, ich hör' nicht zu, wenn du mich fragst |
Also frag mich nicht, also frag mich nicht |
Не спрашивай меня(перевод) |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
(Да) Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня. |
Эй, я могу сказать все, что захочу, и это звучит круто, если вы спросите меня. |
У вас есть изюминки, может быть, это не звучит, если вы спросите меня. |
Каждое из ваших произведений само по себе убивает мою атмосферу, если вы спросите меня. |
Вы хотите соревноваться в навыках, но у вас нет времени на шифрование, если вы хотите меня. |
спросить |
У меня больше нет времени на хип-хоп, я лучше напишу для него две строчки |
Хип-хоп |
Не слышал о Факеле, но из всех надежд остается только это |
только для хип-хопа |
И я действительно даже не спрашивал об этом здесь, если вы спросите меня. |
И если я спрошу *beep* лучший рэпер на свете, вот почему я спрашиваю |
нет |
Не спрашивай меня, я не появляюсь, потому что ты не Брух |
Дис меня в Твиттере, но никто из подписчиков не видит это так, как ты, да, это было ничего. |
Они делают промо, кажутся паническими (ду, ду), я остаюсь таким же крутым, как Антарктида |
Делай больше, чем я говорю, потому что это мой стиль, да спроси меня, я найду всех |
Грязь, так что не спрашивай |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня |
Всегда иметь красивые волосы, всегда носить носки с мухами |
Мои кореши всегда включены, никогда не сохнут, всегда под кайфом. |
Всегда высокий, всегда высокий |
Твой альбом выйдет через десять недель, он не будет таким классным, как всегда (как всегда). |
Э-э-э (э-э-э), тебе лучше не увольняться с работы (лучше не надо) |
С тех пор, как рэп стал твоей работой, все остальные твои увлечения (МакФит или |
как это) |
Почувствуйте себя боссом в этом бизнесе сегодня (этот дерьмовый |
бизнес) |
Но завтра премиальные ящики никто не пропустит (никто) |
Что они делают? |
Нет плана, если вы спросите меня |
Слишком много тревоги, если вы спросите меня, мания величия, если вы спросите меня. |
Эй, эй, но они не задают вопросов, они пишут глупые комментарии |
Под глупыми видео, так пиздец, если вы спросите меня |
Эй, верни мне мой крючок, мне не нужна твоя любовь (не нужна она) |
Они говорят, что не связываются с музыкой |
И хочу бит бесплатно, но они лгут тебе |
Но тогда пусть десять G останется для промо-фазы, я |
Просто тусуюсь с Азумджот и пишу бары, как Бог, остальное меня не касается |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Нет, я не слушаю, если ты спросишь меня. |
Так что не спрашивай меня, так что не спрашивай меня |