| Three ring circus
| Цирк на трех аренах
|
| Duct tape dreams
| Клейкая лента мечты
|
| Can’t find purpose
| Не могу найти цель
|
| When we look behind the scenes
| Когда мы заглядываем за кулисы
|
| It doesn’t make any sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| Why anyone would fake it to make it
| Почему кто-то подделывает это, чтобы сделать это
|
| It doesn’t make any sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| I should have known, it’s just a show
| Я должен был знать, это просто шоу
|
| I should’ve known, should’ve known, should’ve known
| Я должен был знать, должен был знать, должен был знать
|
| I should’ve known, should’ve known, should’ve known
| Я должен был знать, должен был знать, должен был знать
|
| Sideshow magic
| Магия интермедии
|
| Image queen
| Королева изображений
|
| It’s so tragic
| Это так трагично
|
| What you killed to live the dream
| Что вы убили, чтобы жить мечтой
|
| It doesn’t make any sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| Why anyone would fake it to make it
| Почему кто-то подделывает это, чтобы сделать это
|
| It doesn’t make any sense
| Это не имеет никакого смысла
|
| I should have known, it’s just a show
| Я должен был знать, это просто шоу
|
| I should’ve known, should’ve known, should’ve known
| Я должен был знать, должен был знать, должен был знать
|
| I should’ve known, should’ve known, should’ve known
| Я должен был знать, должен был знать, должен был знать
|
| You stick your hand into the flame
| Вы суете руку в пламя
|
| And then you wonder why it burns
| А потом вы удивляетесь, почему он горит
|
| You keep looking for the fame
| Вы продолжаете искать славу
|
| Stick your hand into the flame
| Сунь руку в пламя
|
| And then you wonder why it burns
| А потом вы удивляетесь, почему он горит
|
| What will you do when the light runs out
| Что вы будете делать, когда погаснет свет
|
| I should’ve known, should’ve known, should’ve known
| Я должен был знать, должен был знать, должен был знать
|
| I should’ve known, should’ve known, should’ve known
| Я должен был знать, должен был знать, должен был знать
|
| You stick your hand into the flame
| Вы суете руку в пламя
|
| And then you wonder why it burns
| А потом вы удивляетесь, почему он горит
|
| (I should’ve known, should’ve known, should’ve known)
| (Я должен был знать, должен был знать, должен был знать)
|
| You stick your head into the flame
| Вы суете голову в пламя
|
| And then you wonder why it burns
| А потом вы удивляетесь, почему он горит
|
| (I should’ve known, should’ve known, should’ve known) | (Я должен был знать, должен был знать, должен был знать) |