| You will not be able to eat or drink
| Вы не сможете есть или пить
|
| Your eyes will be shining in darkness
| Твои глаза будут сиять во тьме
|
| And decoying nocturnal insects
| И отпугивает ночных насекомых
|
| A hungry rat will settle in your stomach
| Голодная крыса поселится у вас в желудке
|
| Hair will start to shoot sparks and pull dust near like old books
| Волосы начнут пускать искры и притягивать пыль, как старые книги
|
| The head will be filled with larvae of dirty thoughts
| Голова наполнится личинками грязных мыслей
|
| Which be drawing the rest of reason
| Который рисует остальную часть разума
|
| Your hands, like tentacles of darkness, will clench on the throat of
| Твои руки, как щупальца тьмы, сомкнутся на горле
|
| Ordinariness
| Обыденность
|
| Fire will blaze in blood and digest your hypocritical soul
| Огонь вспыхнет в крови и переварит твою лицемерную душу
|
| The eyes will look beyond the horizon of the last day
| Глаза заглянут за горизонт последнего дня
|
| Of the in world
| В мире
|
| You will stand rooted to the spot
| Вы будете стоять как вкопанный
|
| And soon become a monument
| И скоро станет памятником
|
| You will know then
| Ты узнаешь тогда
|
| That you are helpless for good
| Что ты беспомощен навсегда
|
| In relation to the pedestal of the new age | По отношению к пьедесталу нового века |