| Forged in the same fire, plagued by the same affliction
| Выкованные в том же огне, страдающие от одной и той же скорби
|
| Born of the same blood, torn from the same womb
| Рожденный одной кровью, вырванный из одной утробы
|
| Oppressed by the same foe, encircled by the friends
| Угнетенный одним и тем же врагом, окруженный друзьями
|
| Unleashed the egress from eden
| Развязал выход из Эдема
|
| Toe to toe, face to face
| Нос к носу, лицом к лицу
|
| With the captors
| С похитителями
|
| Inch by inch take the ground
| Дюйм за дюймом бери землю
|
| Drive them backwards
| Гони их назад
|
| No distant bond will stay my hand
| Никакая отдаленная связь не остановит мою руку
|
| Drive the brethren from the land
| Изгнать братьев с земли
|
| Seeded from the same source
| Посеяно из того же источника
|
| Now sewn in isolation
| Теперь сшиты в изоляции
|
| Thrust before the ice tides
| Тяга перед ледяными приливами
|
| Scattered on the wind
| Разбросаны по ветру
|
| The barren and the fertile, the fallow and the fair, survival and extinction
| Бесплодные и плодородные, паровые и прекрасные, выживание и вымирание
|
| Driven by internal fire, the continents collide
| Движимые внутренним огнем, континенты сталкиваются
|
| Unleashed, unleashed, the weapons of conquest
| Развязано, развязано, оружие завоевания
|
| To the herd and the land, no more bonded
| К стаду и земле больше не привязаны
|
| Driven by avarice, now absconded
| Движимый алчностью, теперь скрылся
|
| The strands of fate entwine the worlds
| Нити судьбы переплетают миры
|
| As blood brenched standards are unfurled
| По мере того, как разворачиваются кровавые стандарты
|
| Viral strain to decimate, in desperation retaliate
| Вирусный штамм, чтобы уничтожить, в отчаянии отомстить
|
| Stone and wood meet blade of steel, tectonic fate the kings annealed
| Камень и дерево встречаются с лезвием из стали, тектоническая судьба, отожженная королями
|
| Steel and plague, fire and lead, destiny manifest by the weapon of conquest
| Сталь и чума, огонь и свинец, судьба проявляется оружием завоевания
|
| Which capricious fate delivers the world?
| Какая капризная судьба избавляет мир?
|
| Can the fires that stir the molten core grant domination of the earth? | Могут ли огни, которые будоражат расплавленное ядро, даровать господство над землей? |