| I'm Ready To Be Old (оригинал) | Я Готов Стать Старым. (перевод) |
|---|---|
| I’m ready to be old | Я готов быть старым |
| and wrinkly and grey | и морщинистый и серый |
| I’m ready to be old | Я готов быть старым |
| and it’s not far away | и это не далеко |
| I am sick of being young | Мне надоело быть молодым |
| it isn’t all that great | не все так здорово |
| I’m ready to be old | Я готов быть старым |
| And it’s not far away | И это не далеко |
| And it’s not far away | И это не далеко |
| Under the moonlight | Под лунным светом |
| a voice said to me | голос сказал мне |
| Honey, this lifetime | Дорогая, в этой жизни |
| is just them to see | только они, чтобы увидеть |
| Be good to your parents | Будьте добры к своим родителям |
| Be good to your friends | Будьте добры к своим друзьям |
| there may be a chance now | теперь может быть шанс |
| to be born again | родиться заново |
| I can’t wait to see how things will be different | Я не могу дождаться, чтобы увидеть, как все будет по-другому |
| a houndred years from now | сто лет спустя |
| but until then there must be some women | но до тех пор должны быть некоторые женщины |
| and in our mind? | и в нашем уме? |
| I think the future will feel much better | Я думаю, что будущее будет намного лучше |
| than I feel now | чем я чувствую сейчас |
| I’m ready to be old | Я готов быть старым |
| and wrinkly and grey | и морщинистый и серый |
| I’m ready to be old | Я готов быть старым |
| and it’s not far away | и это не далеко |
| I am sick of being young | Мне надоело быть молодым |
| it isn’t all that great | не все так здорово |
| I’m ready to be old | Я готов быть старым |
| And it’s not far away | И это не далеко |
| And it’s not far away | И это не далеко |
| And it’s not far away | И это не далеко |
| And it’s not far away | И это не далеко |
