| Once upon a promised land
| Однажды на земле обетованной
|
| From sea to shining sea
| От моря до сияющего моря
|
| People lived by freedoms light
| Люди жили светом свободы
|
| Folks like you and folks like me
| Такие, как ты, и такие, как я
|
| And out there in this promised land
| И там, в этой земле обетованной
|
| Behind every door
| За каждой дверью
|
| Anyone could dare to dream
| Любой может осмелиться мечтать
|
| Like no place else like none before
| Как нигде больше, как никто раньше
|
| And so we came from everywhere
| И поэтому мы пришли отовсюду
|
| Together and alone
| Вместе и в одиночку
|
| Searching for a better life
| В поисках лучшей жизни
|
| Then the one we had known
| Тогда тот, кого мы знали
|
| And so we pledge tonight
| И поэтому мы обещаем сегодня вечером
|
| No matter where we stand
| Независимо от того, где мы стоим
|
| To keep the promise of this land
| Чтобы сдержать обещание этой земли
|
| But out there in this promised land
| Но там, в этой земле обетованной
|
| Beneath this fairy tale
| Под этой сказкой
|
| Suddenly the winds of change
| Внезапно ветер перемен
|
| Have steered a course beyond the pale
| Проложили курс за пределы бледности
|
| And with this new uncertainty
| И с этой новой неопределенностью
|
| Where nothing’s as it seems
| Где все не так, как кажется
|
| Can our children still believe
| Могут ли наши дети все еще верить
|
| They’ll find a way to reach their dreams
| Они найдут способ осуществить свою мечту
|
| And with this new reality
| И с этой новой реальностью
|
| Let us hear the call
| Давайте услышим призыв
|
| We the people shall unite
| Мы, люди, должны объединиться
|
| Honor bound for one and all
| Честь связана для всех и каждого
|
| And though we disagree
| И хотя мы не согласны
|
| Hell it’s all part of the plan
| Черт, это все часть плана
|
| To keep the promise of this land
| Чтобы сдержать обещание этой земли
|
| Cause this is our land
| Потому что это наша земля
|
| Are we all part of this promised land
| Мы все часть этой земли обетованной
|
| Or is it just for some
| Или это только для некоторых
|
| Our fathers seem to have said it right
| Наши отцы, кажется, сказали это правильно
|
| It’s E pluribus unum
| Это E pluribus unum
|
| When they fought and they died against tyranny’s lies
| Когда они сражались и умирали против лжи тирании
|
| And that’s for everyone (Everyone)
| И это для всех (всех)
|
| With a torch burning bright from dawn’s early light
| С факелом, ярко горящим от раннего света рассвета
|
| And from the many one
| И из многих
|
| We are one
| Мы едины
|
| Come on people say
| Давай, люди говорят
|
| The promised land the promised land
| Земля обетованная Земля обетованная
|
| To the promise of this land
| К обещанию этой земли
|
| Rise up and stand with me
| Встань и встань со мной
|
| The promised land the promised land
| Земля обетованная Земля обетованная
|
| To the promise of this land
| К обещанию этой земли
|
| Cause we’ve got to choose hope
| Потому что мы должны выбрать надежду
|
| Not hate
| Не ненавижу
|
| But faith
| Но вера
|
| In our better angels
| В наших лучших ангелах
|
| Truth
| Правда
|
| No lies
| Без лжи
|
| And give help
| И оказать помощь
|
| To the hands of strangers
| В руки незнакомцев
|
| Clap your hands
| Хлопайте в ладоши
|
| Stomp your feet
| Топать ногами
|
| Shout it loud
| Кричи громко
|
| Can we make it to
| Можем ли мы сделать это, чтобы
|
| The promised land the promised land
| Земля обетованная Земля обетованная
|
| To the promise of this land
| К обещанию этой земли
|
| God bless this promised land
| Боже, благослови эту землю обетованную
|
| The promise of this land
| Обещание этой земли
|
| There ain’t no guarantees
| Нет никаких гарантий
|
| It’s up to you and me
| Это зависит от вас и меня
|
| To keep the promise of this land
| Чтобы сдержать обещание этой земли
|
| There ain’t no guarantees
| Нет никаких гарантий
|
| It’s up to you and me
| Это зависит от вас и меня
|
| To keep the promise of this land | Чтобы сдержать обещание этой земли |