| By The Grace Of God (оригинал) | По Милости Божьей (перевод) |
|---|---|
| — Frollo — | — Фролло — |
| By the grace of God | Божиею милостью |
| This could be you standing here today | Это может быть ты, стоящий здесь сегодня |
| By the grace of God | Божиею милостью |
| You could be blinded and lame | Вы можете быть слепым и хромым |
| Can’t you see | Разве ты не видишь |
| That all God’s children | Что все Божьи дети |
| Deserve dignity | Заслужить достоинство |
| And don’t you know | И разве ты не знаешь |
| Without a word | Без мира |
| You could lose all control | Вы можете потерять контроль |
| No guarantees to your master plan | Нет гарантий для вашего генерального плана |
| The powers in his hand | Силы в его руке |
| Your world could be crushed with his nod | Ваш мир может быть раздавлен его кивком |
| But for the grace of God | Но по милости Божией |
| May the Lamb of God | Пусть Агнец Божий |
| Forgive these sins you commit today | Прости эти грехи, которые ты совершаешь сегодня |
| May the Lamb of God | Пусть Агнец Божий |
| Find you repentant and shamed | Найди тебя раскаявшимся и пристыженным |
| King of fools | Король дураков |
| In heaven’s name how could you be so cruel | Во имя небес, как ты мог быть таким жестоким |
| Can’t you see | Разве ты не видишь |
| He had no voice in his deformity | У него не было голоса в его уродстве |
| Can you predict with certainty | Можете ли вы предсказать с уверенностью |
| The way that things will be When life’s but a worthless facade | То, как все будет, Когда жизнь - всего лишь бесполезный фасад |
| But for the grace of God | Но по милости Божией |
