| — Company —
| - Компания -
|
| Hey Quasimodo
| Эй, Квазимодо
|
| You sure look awful
| ты ужасно выглядишь
|
| We’ve never seen you up close
| Мы никогда не видели вас так близко
|
| You’re always hiding
| Ты всегда прячешься
|
| Up in the belfry
| На колокольне
|
| Half gargoyle, and half Notre Dame ghost
| Наполовину горгулья, наполовину призрак Нотр-Дама
|
| Hey Quasimodo
| Эй, Квазимодо
|
| I wonder did you know
| Интересно, знаешь ли ты
|
| When you start ringing your bells
| Когда вы начинаете звонить в колокола
|
| We hide the children
| Мы прячем детей
|
| And pregnant women
| И беременные женщины
|
| For fear that you’re a demon from hell
| Из-за страха, что ты демон из ада
|
| Who are you
| Кто ты
|
| Hey Quasimodo
| Эй, Квазимодо
|
| Who did your hairdo
| кто сделал тебе прическу
|
| Is that a permanent wave
| Это постоянная волна
|
| It’s mighty girlie
| Это могучая девчонка
|
| When it’s that curly
| Когда он такой кудрявый
|
| But we hear that red’s all the rave
| Но мы слышим, что красный цвет — это рейв
|
| Hey Quasimodo
| Эй, Квазимодо
|
| Who picked your wardrobe
| Кто подбирал твой гардероб
|
| That tunic fits you so well
| Эта туника тебе очень идет
|
| It looks much bolder
| Это выглядит намного смелее
|
| With one padded shoulder
| С одним мягким плечом
|
| Feel confident that no one can tell
| Будьте уверены, что никто не может сказать
|
| Who are you
| Кто ты
|
| Do you think he understands the mockery and ridicule
| Как вы думаете, он понимает насмешки и насмешки
|
| And better yet I wonder if we’re safe if he should start to drool
| И еще лучше, я думаю, в безопасности ли мы, если он начнет пускать слюни
|
| And can so large a cranium contain a tiny brainium, that’s weak
| И может ли такой большой череп содержать крошечный мозг, это слабо
|
| Well the story they tell is he’s deaf from the bells
| Ну, они рассказывают, что он глухой от колоколов
|
| But still has the power to speak
| Но все еще имеет право говорить
|
| And think?
| И думаете?
|
| And stink!
| И вонь!
|
| Hey Quasimodo
| Эй, Квазимодо
|
| Where’s Father Frollo
| Где отец Фролло
|
| The two of you are never apart
| Вы двое никогда не расстаетесь
|
| You must be thinking
| Вы, должно быть, думаете
|
| That old archdeacon
| Тот старый архидиакон
|
| Would never want you playing the part
| Никогда бы не хотел, чтобы ты играл роль
|
| Of king of fools
| короля дураков
|
| King of fools | Король дураков |