| Screen door slammin', hide and go it
| Дверь-ширма хлопает, прячься и уходи.
|
| Icee from the truck got 5 flavors in it
| Icee из грузовика получил 5 вкусов
|
| Old folk grinnin', hopscotch skippin'
| Старый фолк ухмыляется, прыгает в классики
|
| Quarter water sippin', telling jokes trippin'
| Четверть воды потягивая, рассказывая шутки, триппин
|
| Look at how we livin', you should come and visit
| Посмотрите, как мы живем, вы должны прийти и посетить
|
| The hood like Crooklyn, but I ain’t from Brooklyn
| Капюшон как у Круклина, но я не из Бруклина
|
| Knock, knock, zoom, zoom, down the block bookin'
| Стук, стук, зум, зум, вниз по блочному бронированию
|
| Everything was sweet when a dime bought a cookie
| Все было сладко, когда десять центов купили печенье
|
| Stonewashed pants, Adidas shelltoes
| Брюки с эффектом потертости, кроссовки Adidas
|
| Tears in your eyes from you tryna pick your fro
| Слезы на глазах от того, что ты пытаешься выбраться отсюда
|
| Street lights on, ghetto running loose
| Уличные фонари горят, гетто разбегается
|
| Mama calling for us so I gotta chunk the deuce
| Мама зовет нас, поэтому я должен разбить двойку
|
| Had roaches in the crib, mouse trap down
| Были тараканы в кроватке, мышеловка вниз
|
| Every now and then you might hear a gun sound
| Время от времени вы можете услышать звук выстрела
|
| Stay reminecing, damn I miss the 90's
| Продолжайте вспоминать, черт возьми, я скучаю по 90-м
|
| LA Gear sneakers, and watching Moesha
| Кроссовки LA Gear и наблюдение за Moesha
|
| Dealers on the block with they Glocks and they beepers
| Дилеры на блоке с Глоками и пейджерами
|
| Watching All That reruns on Nick at Nite
| Просмотр повторов All That на Nick at Nite
|
| The world done changed, it don’t feel right
| Мир изменился, он не кажется правильным
|
| We used to stick together, now all we do is fight damn
| Раньше мы держались вместе, теперь все, что мы делаем, это ссоримся
|
| You remember catching lightning bugs outside and shit nigga
| Ты помнишь, как ловил жуков-молний на улице и дерьмовый ниггер.
|
| Watching Nickelodeon and shit nigga, All That
| Смотрю Nickelodeon и дерьмовый ниггер, все это
|
| Chasing the ice cream truck down the block
| Преследование грузовика с мороженым по кварталу
|
| Remember that shit?
| Помните это дерьмо?
|
| NBA Jam, Stretch Armstrong
| Джем НБА, растяжка Армстронга
|
| Easy Bake Oven I can go on and on
| Easy Bake Oven Я могу продолжать и продолжать
|
| Remember Power Rangers? | Помните Могучих Рейнджеров? |
| Remember Captain Planet?
| Помните Капитана Планета?
|
| Watching Wishbone with my lil' cousin Sammy
| Смотрю Wishbone с моим маленьким двоюродным братом Сэмми
|
| Saved by the Bell, hidey ho Winslow
| Спасенный звонком, Хиди Хо Уинслоу
|
| Blowing in the cartridge of your Super Nintendo
| Продувка картриджа вашей Super Nintendo
|
| Bill Nye the Science Guy’s where you got your info
| Билл Най, научный парень, где вы получили информацию
|
| Step By Step and TGIF
| Шаг за шагом и TGIF
|
| Fresh Prince of Bel-Air, Will Smith, Jazzy Jeff
| Свежий принц Бель-Эйр, Уилл Смит, Джаззи Джефф
|
| Just to name a few but I got way more left
| Просто чтобы назвать несколько, но у меня осталось гораздо больше
|
| Blowing up balloons 'til I’m running out of breath
| Надуваю воздушные шары, пока у меня не перехватит дыхание
|
| Celebrity Death Match where they always killed the ref
| Матч смерти знаменитостей, где они всегда убивали рефери
|
| Remember house parties? | Помните домашние вечеринки? |
| Remember House Party?
| Помните домашнюю вечеринку?
|
| Sneak and watching porn where the bullshit started
| Подкрасться и смотреть порно, где ерунда началась
|
| Baddest man hit my hand, telling yo mama jokes
| Самый крутой мужчина ударил меня по руке, рассказывая анекдоты про твою маму.
|
| Hit the store with food stamps, all of our mamas broke
| Попади в магазин с продовольственными талонами, все наши мамы сломались
|
| Getting WIC vouchers, bread and them eggs
| Получение ваучеров WIC, хлеба и яиц
|
| Juicy Juice and peanut butter kept a nigga fed
| Juicy Juice и арахисовое масло кормили ниггера
|
| Getting beat with switches til it’s welts on your legs
| Избиение переключателями, пока на ногах не появятся раны
|
| Mama tell you that she loves you then she send yo ass to bed
| Мама говорит тебе, что любит тебя, а потом отправляет тебя в постель
|
| Leprechaun in the hood, Tales from the hood
| Лепрекон в капюшоне, Байки с капюшона
|
| Watching Rugrats made my soul feel good
| От просмотра "Ох уж эти детки" у меня на душе стало хорошо
|
| Kool-Aid Icee, plastic on the sofa
| Kool-Aid Icee, пластик на диване
|
| Who love orange soda? | Кто любит апельсиновую газировку? |
| Kell love orange soda
| Келл любит апельсиновую газировку
|
| Goosebump books, make you feel cool
| Книги, вызывающие мурашки, заставят вас чувствовать себя круто
|
| Leaving class early cause you’re part of Right Moves
| Уходи с занятий раньше, потому что ты участник Right Moves
|
| Tissue in the tape before the mixtapes
| Ткань в ленте перед микстейпами
|
| Waiting by the radio for your song to play
| Ожидание у радио вашей песни
|
| Mama made as hell I recorded over her tape
| Мама сделала чертовски, я записал ее на пленку
|
| Jerry Springer going down, they fighting bout everyday
| Джерри Спрингер падает, они дерутся каждый день
|
| Damn I miss the 90's, in every single way
| Черт, я скучаю по 90-м, во всех отношениях
|
| Feel bad cause the new generation don’t even play, damn
| Плохо, потому что новое поколение даже не играет, черт возьми
|
| Nigga remember we used to play outside 'til the motherfucking streetlights came
| Ниггер, помнишь, мы играли на улице, пока не появились гребаные уличные фонари.
|
| on and yo mama yelled down the block like «Dante get your motherfucking ass in
| на и йо мама закричала на весь квартал, как «Данте, засунь свою гребаную задницу в
|
| this house 'for I beat your ass.» | этот дом, потому что я надрал тебе задницу». |
| Nigga remember gotdamn slapboxing and shit?
| Ниггер, помнишь, черт возьми, слэпбоксинг и прочее дерьмо?
|
| You smack the shit out of one of your friends and then that nigga go home
| Вы выбиваете дерьмо из одного из ваших друзей, а затем этот ниггер идет домой
|
| crying and shit, wanna take his mom back and go in the house and shit.
| плач и дерьмо, хочу забрать свою маму и пойти в дом и дерьмо.
|
| Nigga Friday nights wasn’t nobody on the streets nigga, you was at home
| Ниггер, в пятницу вечером никого не было на улицах, ниггер, ты был дома
|
| watching motherfucking TGIF. | смотрю гребаный TGIF. |
| Step By Step, Family Matters, all that shit nigga,
| Шаг за шагом, семейные дела, весь этот дерьмовый ниггер,
|
| you know what I’m saying? | ты знаешь, о чем я говорю? |
| Remember that shit nigga? | Помните этого дерьмового нигера? |
| Home Improvement and shit
| Домохозяйство и дерьмо
|
| like that nigga, Rugrats, Recess, you know what I’m saying, Ren and Stimpy
| как тот ниггер, Ох уж эти детки, Перерыв, ты понимаешь, о чем я, Рен и Стимпи
|
| nigga, My Cousin Skeeter, Doug, you know what I’m saying Arthur, D.W. | ниггер, мой кузен Скитер, Дуг, ты понимаешь, о чем я, Артур, Д.У. |
| what up?
| что?
|
| You know what I’m saying, all that shit nigga, Power Rangers, you know
| Вы знаете, что я говорю, весь этот дерьмовый ниггер, Power Rangers, вы знаете
|
| Wishbone, you know Reading Rainbow all that shit. | Wishbone, ты же знаешь, что Reading Rainbow все это дерьмо. |
| You know what I’m saying,
| Ты знаешь, о чем я говорю,
|
| My Little Lamb and shit, you know what I’m sayin'? | Мой Маленький Ягненок и прочее дерьмо, понимаешь, о чем я? |
| Scholastic Book Fairs you
| Учебные книжные ярмарки вы
|
| know. | знать. |
| Man ya’ll new school niggas don’t know nothing about that ya’ll just on
| Чувак, ниггеры из новой школы ничего не знают об этом.
|
| the outside of that playing games, and fucking around with ya’ll technology,
| за пределами того, что играют в игры и трахаются с технологиями,
|
| technology babies and shit. | технологические младенцы и дерьмо. |
| But hey, you know what I’m saying? | Но эй, ты знаешь, что я говорю? |
| It’s all love
| Это все любовь
|
| you know what I’m saying. | ты знаешь, о чем я говорю. |
| This for them 80's babies and shit, them early 90's
| Это для них дети 80-х и дерьмо, для них начало 90-х.
|
| babies and shit | дети и дерьмо |