| Sick of putting work in the plastic
| Надоело вкладывать работу в пластик
|
| Off-white work, Michael Jackson
| Не совсем белая работа, Майкл Джексон
|
| Sick and tired of running, ducking, dodging these cases
| Надоело бегать, нырять, уворачиваться от этих дел
|
| Down to kill a nigga when it comes to big faces
| Вниз, чтобы убить нигера, когда дело доходит до больших лиц
|
| Going in a fuck nigga mouth, no braces
| Идти в ебать ниггер рот, без брекетов
|
| White girl cocaine crazy
| Белая девушка без ума от кокаина
|
| Let her snort lines till' her body start shaking
| Пусть она фыркает, пока ее тело не начнет трястись
|
| Feelin like a raver in the 80's
| Чувствую себя рейвером в 80-х
|
| Can’t get money, these fuck niggas talking
| Не могу получить деньги, эти чертовы ниггеры говорят
|
| If a nigga cross em', my shooters gone off em'
| Если ниггер пересечет их, мои стрелки уйдут от них
|
| Living like kings, maneuver like bosses
| Жить как короли, маневрировать как боссы
|
| Want everythang, we ain’t takin' no losses
| Хочешь всего, мы не несем потерь
|
| Light turn green, better hope you ready
| Свет становится зеленым, лучше надеюсь, что вы готовы
|
| Selling break-down my nigga that’s petty
| Продажа поломки моего ниггера, это мелочь
|
| Straight drop, dope, make the fiends go crazy
| Прямо капля, дурь, своди злодеев с ума
|
| Stealin' from they family, abandon they babies
| Украсть у них семью, бросить детей
|
| First of the month, fuck you, pay me
| Первое число месяца, иди на хуй, заплати мне
|
| Gotta get money, I just had babies
| Должен получить деньги, у меня только что были дети
|
| Gotta get money, cuz the fuckin' rent due
| Должен получить деньги, потому что гребаная арендная плата
|
| Aim at ya' head, nigga won’t miss you
| Целься в голову, ниггер не пропустит тебя
|
| Ridin' in the rental hand on my tool
| Катаюсь в арендной руке на моем инструменте
|
| Paranoia like a bitch, still doing what I do
| Паранойя, как сука, все еще делаю то, что делаю я
|
| I don’t really want to, but I feel like I gotta
| Я действительно не хочу, но я чувствую, что должен
|
| Main bitch be holdin' me down, she a rider
| Главная сука держит меня, она наездница
|
| Don’t need scales for the work, I’m an eyer
| Весы для работы не нужны, я глаз
|
| Straight from the mudhouse, built this empire
| Прямо из землянки построил эту империю
|
| Couldn’t keep a job, shit, I always got fired
| Не мог удержаться на работе, дерьмо, меня всегда увольняли
|
| Turn to the streets, then a nigga got hired
| Поверните на улицы, затем наняли ниггер
|
| Servin' all this work, got my name on fire
| Служа всей этой работе, мое имя загорелось
|
| If your bitch made it, somebody gone try her
| Если твоя сука сделала это, кто-то пошел попробовать ее
|
| Make a couple mill, maybe then, I’ll retire
| Сделай пару мельниц, может тогда я уйду на пенсию
|
| Smoke 10 blunts, won’t get no higher, bitch
| Курю 10 косяков, выше не станет, сука
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Sick of putting weed in the bag, smokin' cigarettes till my mouth taste ashy
| Надоело класть травку в сумку, курить сигареты до пепельного привкуса во рту
|
| Can’t see me, fuck nigga need glasses
| Не вижу меня, черт возьми, ниггеру нужны очки
|
| 30 rounds in the Glock 40 this plastic
| 30 патронов в Глок 40 этот пластик
|
| Tryna' make my last 20 stretch like elastic
| Пытаюсь сделать последние 20 растяжек как резинку
|
| Hood hot and the police harrasin'
| Худ горячий, а полиция преследует
|
| Threw me on the ground and they talk to me nasty
| Бросил меня на землю, и они говорят со мной противно
|
| Holes in my shoes and my blue jeans ashy
| Дырки в моих туфлях и пепельно-голубых джинсах
|
| Can’t get a bitch, Imma live with Ashley
| Не могу получить суку, я живу с Эшли
|
| She in love with money, so the situation tragic
| Она влюблена в деньги, поэтому ситуация трагична
|
| I’m a broke nigga, so we always clashin'
| Я разоренный ниггер, поэтому мы всегда конфликтуем
|
| Dropped outta school, shit I was barely passin'
| Бросил школу, дерьмо, я едва прошел
|
| Used to be an underdog, now I’m like a captain
| Раньше был аутсайдером, теперь я как капитан
|
| Grew up in the streets, yeah, I never had a daddy
| Вырос на улицах, да, у меня никогда не было папы
|
| Payed a couple bills, tryna' make momma happy
| Оплатил пару счетов, попробуй осчастливить маму.
|
| But she say money never bring satisfaction
| Но она говорит, что деньги никогда не приносят удовлетворения
|
| How the fuck you know? | Как, черт возьми, ты знаешь? |
| We ain’t ever had it
| У нас никогда не было этого
|
| Flyin' on my rug and I’m feelin' like Aladdin
| Летаю на коврике и чувствую себя Аладдином
|
| Smokin' this kush, making me lag
| Курю этот куш, заставляя меня отставать
|
| Heart start beatin', heart start collapsin'
| Сердце начинает биться, сердце начинает рушиться
|
| Baby on the way, bout to be a pappy
| Ребенок в пути, скоро станет папочкой
|
| Gotta leave the trap and make this rap happen
| Должен покинуть ловушку и сделать этот рэп
|
| Ain’t gotta job, she always askin'
| У меня нет работы, она всегда спрашивает
|
| Shit I’m tryna' make lil baby girl happy
| Дерьмо, я пытаюсь сделать маленькую девочку счастливой
|
| But she ain’t happy nigga, but I’m happy with her
| Но она не счастлива, ниггер, но я счастлив с ней.
|
| Work hard tryin' not to be a savage nigga
| Работай усердно, пытаясь не быть диким ниггером
|
| Sick of livin' my life like an average nigga
| Надоело жить своей жизнью, как средний ниггер
|
| Spendin' money really hard, tryna stack it nigga
| Трачу деньги очень тяжело, пытаюсь сложить их, ниггер.
|
| Sick of puttin this work in the baggin' nigga
| Надоело класть эту работу в мешок ниггер
|
| Play with my money, imma smash it nigga
| Поиграй с моими деньгами, я разобью их, ниггер.
|
| Chasing this cash got me so tired
| Погоня за этими деньгами меня так утомила
|
| Smoke 10 blunts won’t get no higher
| Дым 10 косяков не станет выше
|
| Bitch
| Сука
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin')
| Покончено с рэпом (Устал писать)
|
| Tired of robbin' (Tired of hustlin')
| Устал от грабежа (Устал от суеты)
|
| Sick of dodgin' (Tired of duckin')
| Устал уклоняться (Устал уклоняться)
|
| Sick of fussin' (Tired of fightin')
| Надоело суетиться (Устало драться)
|
| Done with rappin' (Tired of writin') | Покончено с рэпом (Устал писать) |