| Pull up my truck, stick it in the mud
| Подними мой грузовик, воткни его в грязь
|
| Y’all better turn up, show some love
| Вам лучше явиться, показать немного любви
|
| We bring out all sides of town (Boondocks!)
| Мы раскрываем все стороны города (Захолустье!)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| Well I pull up my truck, stick it in the mud (Come on!)
| Ну, я подъезжаю к своему грузовику, засовываю его в грязь (Давай!)
|
| Y’all better turn up, show some love
| Вам лучше явиться, показать немного любви
|
| Is any rednecks in the house? | Есть ли реднеки в доме? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| Well I pull up my truck (Hey), y’all know what’s up
| Ну, я подъезжаю к своему грузовику (Эй), вы все знаете, что случилось
|
| Everybody let me see you throw your hands up
| Все позвольте мне увидеть, как вы поднимаете руки вверх
|
| Now where the hell y’all at? | Теперь, где, черт возьми, вы все? |
| (Boondocks)
| (Захолустье)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| Who needs a wench when my tires are feet deep in the ditch
| Кому нужна девка, когда мои шины глубоко в канаве
|
| Drop it in low and I’m pullin' straight out of that bitch
| Бросьте это низко, и я вытащу прямо из этой суки
|
| Now you know you can’t see city lights from where I’m talkin'
| Теперь ты знаешь, что не видишь городских огней оттуда, где я говорю.
|
| Just the headlights from rides and bonfires sparkin'
| Только фары от аттракционов и искрящиеся костры
|
| And the smell of burnt fuel fills the air
| И запах сгоревшего топлива наполняет воздух
|
| I got trucks and trailers lined up everywhere
| У меня повсюду выстроились грузовики и трейлеры
|
| Got a lot food cookin', there’s plenty to share
| Готовлю много еды, есть чем поделиться
|
| Most of the girls ain’t wearin' makeup and nobody cares
| Большинство девушек не накрашены, и всем наплевать
|
| We got a thousand acre lot and five days to play
| У нас есть участок в тысячу акров и пять дней на игру
|
| Plenty rain done fell on this Georgia red clay
| Много дождя выпало на эту красную глину Джорджии
|
| So crank up your buggy, four-wheeler, or Gator
| Так что заводи свой багги, квадроцикл или Gator.
|
| And make sure you got a snorkel on that carburetor
| И убедитесь, что у вас есть трубка на этом карбюраторе
|
| We gettin' muddy, too deep for regular rides
| Мы становимся грязными, слишком глубокими для обычных поездок
|
| If it ain’t a four by don’t even come inside
| Если это не четыре на четыре, даже не заходи внутрь
|
| Just park at the entrance on the asphalt and rocks
| Просто припаркуйтесь у подъезда на асфальте и камнях
|
| Don’t dare try to ride through these boondocks
| Не смей пытаться проехать через эти захолустья
|
| Well I pull up my truck, stick it in the mud (Come on!)
| Ну, я подъезжаю к своему грузовику, засовываю его в грязь (Давай!)
|
| Y’all better turn up, show some love
| Вам лучше явиться, показать немного любви
|
| Is any rednecks in the house? | Есть ли реднеки в доме? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| Well I pull up my truck (Hey), y’all know whats up
| Ну, я подъезжаю к своему грузовику (Эй), вы все знаете, что случилось
|
| Everybody let me see you throw your hands up
| Все позвольте мне увидеть, как вы поднимаете руки вверх
|
| Now where the hell y’all at? | Теперь, где, черт возьми, вы все? |
| (Boondocks)
| (Захолустье)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| Longhorn Laramie Dodge, thirty-five hund'
| Лонгхорн Ларами Додж, тридцать пять сотен.
|
| Duramax diesel, Z-71
| Дюрамакс дизель, Z-71
|
| King Ranch F250 with horsepower to kill
| King Ranch F250 с убийственной мощностью
|
| CJ with KC lights on the roof and the grill
| CJ с фонарями KC на крыше и решетке
|
| Jet black Tundra with the PD pack
| Черная как смоль Tundra с пакетом PD
|
| Red rock, the whole window lets down the back
| Красная скала, все окно опускается вниз
|
| And pull the tank uphill in two wheel
| И потяните танк в гору на двух колесах
|
| And if that won’t rip the pit then nothin' out of here will
| И если это не разорвет яму, то ничего отсюда не выйдет
|
| A lot of y’all like to argue over Ford or Chevy
| Многие из вас любят спорить о Ford или Chevy.
|
| But as long as it sits up high and it’s heavy
| Но пока он сидит высоко и тяжелый
|
| It don’t matter, (Yeah) I repeat it don’t matter
| Это не имеет значения, (Да) я повторяю, это не имеет значения
|
| Mound up in your big truck and make mud splatter
| Заберитесь в свой большой грузовик и забрызгайте грязью
|
| Don’t listen to the chatter, live it if you love it
| Не слушай болтовню, живи ею, если любишь
|
| And jack it up high so nobody can see above it
| И поднимите его высоко, чтобы никто не мог видеть над ним.
|
| And don’t forget the ladder for the ladies to climb
| И не забудьте лестницу для дам, чтобы подняться
|
| And turn your crew cab into a club at nighttime
| И превратите свою кабину экипажа в клуб в ночное время
|
| Come on
| Давай
|
| Well I pull up my truck, stick it in the mud (Come on)
| Ну, я подъезжаю к своему грузовику, засовываю его в грязь (Давай)
|
| Y’all better turn up, show some love
| Вам лучше явиться, показать немного любви
|
| Is any rednecks in the house? | Есть ли реднеки в доме? |
| (Hell yeah!)
| (Черт возьми, да!)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| Well I pull up my truck (Hey), y’all know what’s up
| Ну, я подъезжаю к своему грузовику (Эй), вы все знаете, что случилось
|
| Everybody let me see you throw your hands up
| Все позвольте мне увидеть, как вы поднимаете руки вверх
|
| Now where the hell y’all at (Boondocks)
| Теперь, где, черт возьми, вы все (Захолустье)
|
| Get your hands up 'cause it’s about to go down
| Поднимите руки, потому что он вот-вот опустится
|
| In-between mile markers five and six
| Между пятью и шестью милями
|
| Take a left and drive straight back into the sticks
| Поверните налево и двигайтесь прямо к палочкам
|
| Now a city boy might think he’s goin' to hell
| Теперь городской мальчик может подумать, что он идет в ад
|
| But this is redneck heaven if you can’t tell
| Но это деревенский рай, если ты не можешь сказать
|
| If you scared to get your clothes dirty don’t come here
| Если вы боитесь испачкать одежду, не приходите сюда
|
| 'Cause there ain’t nobody lookin' at what you wear
| Потому что никто не смотрит на то, что ты носишь
|
| It’s the boondocks baby, let me see you put your hands up, up
| Это захолустье, детка, позволь мне увидеть, как ты поднимаешь руки вверх, вверх
|
| 'Cause its about to go down
| Потому что он вот-вот пойдет вниз
|
| Pull up my truck, stick it in the mud
| Подними мой грузовик, воткни его в грязь
|
| Pull up, pull up my truck, stick it in the mud
| Подъезжай, подъезжай к моему грузовику, воткни его в грязь
|
| P-p-pull up my truck, stick it in the mud
| П-п-подними мой грузовик, воткни его в грязь
|
| P-p-pull up my truck, stick it in the mud
| П-п-подними мой грузовик, воткни его в грязь
|
| Redneck
| Реднек
|
| Re-re-redneck
| ре-реднек
|
| Re-re-redneck
| ре-реднек
|
| Re-re-redneck
| ре-реднек
|
| Re-re-redneck
| ре-реднек
|
| Re-re-redneck
| ре-реднек
|
| Re-re-redneck
| ре-реднек
|
| Re-re-redneck | ре-реднек |