| I came from E-B-Ts and food stamps
| Я пришел из E-B-T и продуктовых талонов
|
| Four deep, no room in that backseat, it’s too cramped
| Четыре в глубину, на заднем сиденье нет места, слишком тесно
|
| I came from public housin', government assisted Section 8
| Я приехал из публичного дома, при поддержке правительства Раздел 8
|
| Fuck Feds, if we bump heads them tips’ll set 'em straight
| К черту федералов, если мы столкнемся с головами, их советы исправят их.
|
| Came from a single parent home, my pops locked away
| Пришел из дома с одним родителем, мои папы заперты
|
| Mom raised three kids alone, that strength come from a special place
| Мама одна вырастила троих детей, эта сила исходит из особого места
|
| Came from my step pops, whippin' my ass with flip-flops
| Пришел из моих степ-попсов, шлепнул меня по заднице шлепанцами
|
| First nigga I seen blow it all on some crack rock
| Первый ниггер, которого я видел, взорвал все на какой-то крэк-рок
|
| I came from Spokane, small city where they segregate
| Я приехал из Спокана, маленького городка, где они живут отдельно.
|
| The unlikely place to birth this rap heavyweight
| Маловероятное место для рождения этого рэп-тяжеловеса
|
| I came from Philly, that city taught me, 'Don't hesitate'
| Я приехал из Филадельфии, этот город научил меня: «Не стесняйся».
|
| Everybody hungry, gotta fight out here to get’cho plate
| Все голодны, нужно драться здесь, чтобы получить тарелку
|
| Came from Cypress HIll, Sen Dog and B-Real
| Пришел из Cypress Hill, Sen Dog и B-Real
|
| Niggas showed me the ropes way before I had a deal
| Ниггеры показали мне веревки еще до того, как я заключил сделку
|
| I came from an open bar with my boy Xzibit
| Я пришел из открытого бара с моим мальчиком Xzibit
|
| He told me go and tell your truths, they gon' know if you don’t live it,
| Он сказал мне пойти и рассказать свою правду, они узнают, если ты не будешь жить,
|
| that’s the dif'
| это разница
|
| I came from somethin', that’s the dif'
| Я пришел откуда-то, это разница
|
| Oh yeah, we live this, that’s the dif'
| О да, мы живем этим, это разница
|
| Hard work, grind, and persist
| Тяжелая работа, молоть и упорствовать
|
| Live with no limits, nigga, that’s the dif'
| Живи без ограничений, ниггер, в этом разница
|
| Lord, be my witness
| Господи, будь моим свидетелем
|
| You know I came to
| Вы знаете, я пришел к
|
| And that’s the dif'
| И это разница
|
| Yeah | Ага |