Перевод текста песни Proto Culture - Del The Funky Homosapien

Proto Culture - Del The Funky Homosapien
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Proto Culture , исполнителя -Del The Funky Homosapien
Песня из альбома: Both Sides Of The Brain
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Hiero Imperium

Выберите на какой язык перевести:

Proto Culture (оригинал)Протокультура (перевод)
Let me tell you about the Proto Culture Позвольте мне рассказать вам о протокультуре
If you don’t know the culture, here’s the whole structure Если вы не знаете культуру, вот вся структура
We’ve had enough of the lackluster, trust us С нас достаточно тусклого, поверьте нам
We get the kind of games you can’t rent at Blockbuster У нас есть игры, которые нельзя взять напрокат в Blockbuster.
Game related, raise it bit by bit Связано с игрой, повышайте ее постепенно
Yo D, link up the cable we’ll go hit for hit Yo D, подключите кабель, мы будем бить за хитом
Phantasma plasma particle beam means I have ya Луч плазменных частиц Phantasma означает, что у меня есть я
On the run-the rendered effects hot like magnas На ходу — визуализированные эффекты горячи, как магны.
I play games by Capcom with a Power Glove strapped on Я играю в игры от Capcom, надев Power Glove
On any platform, I don’t spend my dough on Phat Farm На любой платформе я не трачу деньги на Phat Farm.
Video games, I got many to play Видеоигры, мне есть во что поиграть
Before my life expires;Прежде чем моя жизнь истечет;
fufill my desires исполнить мои желания
Mastering your hardest boss, shattering all stars across Овладейте своим самым сложным боссом, сокрушив все звезды
Ain’t hard to cross the finish line, floatin' on Daytona Нетрудно пересечь финишную черту, плывя по Дейтоне.
Wex, Gex or Klonoa, we get 'em all at cost Wex, Gex или Klonoa, мы получаем их все по себестоимости
RPG, Platform, we transform like Macross Ролевая игра, Платформа, мы трансформируемся, как Макросс
Rival schools, Batsu Соперничающие школы, Бацу
Purchase, you ought to Покупка, вы должны
It came with one free CD, it’s like I bought two Он пришел с одним бесплатным компакт-диском, как будто я купил два
I hope they make part two for Dreamcast Я надеюсь, что они сделают вторую часть для Dreamcast
'Cause games I’ve seen in mags, you won’t believe they have! Потому что игры, которые я видел в журналах, вы не поверите!
Getting callouses turning over asteroids Получение мозолей, переворачивающих астероиды
Graviton bombs destroyed Гравитонные бомбы уничтожены
Getting moms annoyed Раздражают мамы
Now I’m hacking Nightmare Creatures, features Сейчас взламываю Nightmare Creatures, особенности
Splatter 'cross the screen, get more clean each year Брызги по экрану, с каждым годом чище
I remember my homie Ed Coats had the most Я помню, что у моего друга Эда Коутса было больше всего
A Colecovision, every week I’d visit Колековидение, которое я посещал каждую неделю
Playing Donkey Kong Jr., Venture, Roc’n Rope Играя в Donkey Kong Jr., Venture, Roc'n Rope
Games I thought was dope while my moms was watching soaps Игры, которые я считал крутыми, пока мои мамы смотрели мыльные оперы
I’m on the next level Я на следующем уровне
I got a double barrel shotgun in the Doom world waiting on the next devil У меня есть двуствольный дробовик в мире Doom, ожидающий следующего дьявола
Armor’s low, check the arsenal Броня низкая, проверьте арсенал
Rupture the main conductor playing Disruptor Разорвите главного дирижера, играющего в Disruptor
I remember Ninja Gaiden, finished it finally Помню Ninja Gaiden, доделал наконец
With Ramone, wouldn’t answer the phone С Рамоном не отвечал на телефонные звонки
This was before getting blown Это было до взрыва
I own the first Nintendo Power У меня есть первая Nintendo Power
With the maps of Zelda, help me conquer in an hour С картами Zelda помогите мне победить за час
Let me tell you about the Proto Culture Позвольте мне рассказать вам о протокультуре
If you don’t know the culture, here’s the whole structure Если вы не знаете культуру, вот вся структура
We’ve had enough of the lackluster, trust us С нас достаточно тусклого, поверьте нам
We get the kind of games you can’t rent at Blockbuster У нас есть игры, которые нельзя взять напрокат в Blockbuster.
Hey KU, you know my SEGA collection is massive Эй, Ку, ты же знаешь, что моя коллекция SEGA огромна
Got all the past hits and classics Получил все прошлые хиты и классику
Herzog Zwei, now Panzer Zwei Herzog Zwei, теперь Panzer Zwei
Originality that made me a fan today Оригинальность, которая сделала меня поклонником сегодня
It’s Pandemonium, it’s like Toys «R» Us Это Пандемониум, это как Toys «R» Us
Flipping the next Saturn game brings out the boys in us Перелистывание следующей игры Saturn выявляет в нас мальчиков
It’s poisonous, taking out the boys in blue Это ядовито, убивать мальчиков в синем
In Grand Theft Auto, snatch a Rolls Royce to use В Grand Theft Auto захватите Rolls Royce, чтобы использовать его
Yeah, I’ll admit it, PlayStation improved Да, признаю, PlayStation стала лучше.
Come visit Feudal Japan with me and Tenchu Приезжайте в феодальную Японию со мной и Тенчу
Bushido Blade 2 with swordplay so accurate Bushido Blade 2 с таким точным фехтованием
Mega Man Legends, but I had to buy a map for it Mega Man Legends, но мне пришлось купить для нее карту
I’ll fence Hyo to get a Neo Geo Я заберу Хё, чтобы получить Neo Geo
For Samurai 64 in full-rendered splendor Для Samurai 64 в полном великолепии
Rival counter and enter, my swords in his innards Соперник противостоит и входит, мои мечи в его внутренностях
My joint was playing Leonardo whuppin' on Splinter Мой косяк играл Леонардо на Сплинтере
I gotta get Xenogears, that’s the type of game that relieves my fears Я должен получить Xenogears, это тип игры, которая избавляет меня от страхов
Get it from overseas to here Получить его из-за границы сюда
I gotta get Psychic Force Я должен получить Psychic Force
Authentic arcade that I can endorse Настоящая аркада, которую я могу одобрить
They got me liking imports Они заставили меня полюбить импорт
I’ll need to be at the next E3 Мне нужно быть на следующей E3
What’s the next CD? Какой следующий компакт-диск?
I need to see me and D signing checks Мне нужно, чтобы я и D подписывали чеки
Let’s float overseas, mingle with game companies Поплывем за границу, пообщаемся с игровыми компаниями
Giving tips to Capcom and Sega;Давать советы Capcom и Sega;
can’t front on these не могу смотреть на это
To anyone who knew me better Всем, кто знал меня лучше
Know I chose Saturn first 'cause it’s 2D heaven Знай, что я выбрал Сатурн первым, потому что это 2D-рай
Bernie Stolar dropped the ball with the RAM cartridge Берни Столар ошибся с картриджем RAM
X-Men vs. Street Fighter could’ve expanded the market X-Men vs. Street Fighter могли бы расширить рынок
Marvel vs. Capcom, beyond fathom Marvel против Capcom, за гранью понимания
Tell the truth, PlayStation ain’t ready to have 'em Скажите по правде, PlayStation не готова их иметь
Come on, I’ll bring the onslaught, Alpha and Omega Давай, я принесу натиск, Альфа и Омега
Khaos Unique brought to you by SEGA Khaos Unique от SEGA
Let me tell you about the Proto culture Позвольте мне рассказать вам о культуре прото
If you don’t know the culture, here’s the whole structure Если вы не знаете культуру, вот вся структура
We’ve had enough of the lackluster, trust us С нас достаточно тусклого, поверьте нам
We get the kind of games you can’t rent at BlockbusterУ нас есть игры, которые нельзя взять напрокат в Blockbuster.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: