| Fair weather associates
| Товарищи по хорошей погоде
|
| You better, watch how close they get
| Тебе лучше смотреть, как близко они подходят
|
| It’s the, fair weather associates
| Это, хорошие погодные партнеры
|
| You better, watch how close they get
| Тебе лучше смотреть, как близко они подходят
|
| It’s the, fair weather associates
| Это, хорошие погодные партнеры
|
| You better, watch how close they get
| Тебе лучше смотреть, как близко они подходят
|
| It’s the, fair weather associates
| Это, хорошие погодные партнеры
|
| You better, watch how close they get
| Тебе лучше смотреть, как близко они подходят
|
| We all know FWA’s, how they lay
| Мы все знаем FWA, как они лежат
|
| Cause they figure if you’re bumpin the pays
| Потому что они понимают, если вы платите
|
| In the long run, and it’s all fun in their eyes
| В конечном счете, в их глазах все это весело
|
| They must be on one how, they prepare lies
| Они должны быть на одном уровне, они готовят ложь
|
| Get up close make you think, you the host of the ceremonies
| Подойди поближе, чтобы ты подумал, ты хозяин церемоний
|
| Why you ain’t peepin like a doggy mark his territory
| Почему ты не заглядываешь, как собачка, помечаешь его территорию
|
| They’re never there for me when I need a little boost
| Они никогда не приходят ко мне, когда мне нужно немного подбодрить
|
| Because of who you are, they can get a little juice
| Из-за того, кто вы есть, они могут получить немного сока
|
| Then they like to seemingly leans up on your shoulders
| Тогда им нравится будто бы опираться на ваши плечи
|
| Otherwise he’s steppin on toes gettin over
| В противном случае он наступает на пальцы ног
|
| Flappin his molars talkin 'bout he owe you
| Flappin его коренные зубы говорят о том, что он должен вам
|
| And every time he smoke, he don’t show you no love
| И каждый раз, когда он курит, он не проявляет к тебе никакой любви
|
| And be the first fool with his lips on the blunt
| И будь первым дураком с губами на тупом
|
| If he persists to front I’ma commenced to dump
| Если он будет упорствовать, я начну сбрасывать
|
| Be careful when you make a little something that’s yours
| Будьте осторожны, когда делаете что-то свое
|
| Cause a lot of these predators want yours to be theirs
| Потому что многие из этих хищников хотят, чтобы ты был их
|
| Or at least own a share just by bein there
| Или, по крайней мере, владейте акцией, просто находясь там
|
| I be on some hermit skit, and fools think I’m square now
| Я нахожусь в какой-то отшельнической пародии, и дураки думают, что я теперь в порядке
|
| There’s an interesting way to look at it
| Есть интересный способ взглянуть на это
|
| I look at them as bein fake, the way they took advantage
| Я смотрю на них как на подделку, как они воспользовались
|
| Speaking on the crooks of the planet, who claim they got game
| Говоря о мошенниках планеты, которые утверждают, что у них есть игра
|
| Yeah you the game and they the hunter; | Да, ты игра, а они охотники; |
| just one more
| еще один
|
| Fair weather associates
| Товарищи по хорошей погоде
|
| You better, watch how close they get
| Тебе лучше смотреть, как близко они подходят
|
| It’s the, fair weather associates
| Это, хорошие погодные партнеры
|
| You better, watch how close they get
| Тебе лучше смотреть, как близко они подходят
|
| Hey whassup man, this is D-E-L once again
| Привет, чувак, это снова D-E-L
|
| I’m here to tell you a little story about this motherfucker
| Я здесь, чтобы рассказать вам небольшую историю об этом ублюдке.
|
| Who keep runnin his big ass mouth
| Кто держит свой рот с большой задницей
|
| You don’t know me, motherfucker
| Ты меня не знаешь, ублюдок
|
| Shut your ass up, 'fore I slap the lips off your motherfuckin face
| Заткни свою задницу, пока я не отшлепал губы от твоего чертового лица
|
| Man, you got a big ass mouth!
| Чувак, у тебя большой рот!
|
| You know what?
| Знаешь что?
|
| Fools is hella talkative, saying how I walk and live
| Дураки чертовски разговорчивы, говорят, как я хожу и живу
|
| Always trying to start the kid, wishin that we all can give
| Всегда пытаюсь завести ребенка, желая, чтобы мы все могли дать
|
| A small interview, just a subterfuge
| Небольшое интервью, просто отговорка
|
| Wanna hook up with you so they can say 'whatchu do'
| Хочу переспать с тобой, чтобы они могли сказать: «Что ты делаешь?»
|
| Get your own life, live your own legacy
| Получите свою собственную жизнь, живите своим собственным наследием
|
| Why you wanna spread my rees, talking 'bout my girls pregnancy
| Почему ты хочешь распространять мои рисы, говоря о беременности моих девочек
|
| Professor, I guess you never learned your lesson
| Профессор, я думаю, вы так и не усвоили урок
|
| When you saw me out drinkin at the bar
| Когда ты увидел, как я пью в баре
|
| You said I was sexin this other ho
| Ты сказал, что я занимаюсь сексом с этой другой шлюхой.
|
| Chuck D, what a brother know
| Чак Д, что за брат знает
|
| About my beeswax, runnin off with your feedback
| О моем пчелином воске, убегаю с вашими отзывами
|
| Who I smoked weed with? | С кем я курил травку? |
| Who I smoked crack with? | С кем я курил крэк? |
| (false)
| (ЛОЖЬ)
|
| How I sexed every girl you know without no prophylactic
| Как я трахнул каждую девушку, которую вы знаете, без профилактических мер
|
| Fool, I’ll be in the house and that’s it
| Дурак, я буду в доме и все
|
| On the rap tip or studyin, unlike you
| На рэп-наконечнике или на учебе, в отличие от тебя.
|
| You quite new, no game
| Ты совершенно новый, нет игры
|
| I understand you a youngster, wanna be hustler
| Я понимаю, ты юноша, хочешь быть мошенником
|
| Undercover buster
| Бастер под прикрытием
|
| Can’t believe I trusted ya — but that goes to show
| Не могу поверить, что доверял тебе, но это показывает
|
| How fools fold getting jelly off the dough, yo!
| Как дураки складывают желе с теста, йоу!
|
| «Del's rich Del’s bitch got zero, cause Del’s a hero
| «Богатая сука Делла получила ноль, потому что Дел герой
|
| Del’s a weirdo because he do heroin»
| Дел чудак, потому что употребляет героин»
|
| Ain’t got no idea where Teren’s been
| Понятия не имею, где была Терен
|
| I should take it to pugilism so
| Я должен отнести это к кулачному бою, так что
|
| I can fuse your vision with some realness
| Я могу соединить ваше видение с некоторой реальностью
|
| Instead of these fake phony stories you be glorifyin
| Вместо этих фальшивых фальшивых историй вы будете прославлять
|
| Don’t you know that many more are dyin?
| Разве ты не знаешь, что многие другие умирают?
|
| From the fatal disease, called runnin them choppers
| От смертельной болезни, называемой бегущими вертолетами
|
| In front of females, or on front of the coppers
| Перед женщинами или перед котлами
|
| You only do this shit cause you be wanting your propers
| Ты занимаешься этим дерьмом только потому, что тебе нужны свои привилегии.
|
| Somebody’s gonna get steamed and run up and pop ya
| Кто-то разозлится, подбежит и вытащит тебя.
|
| You exercise your choppers really, choo choo choo
| Вы действительно тренируете свои чопперы, чу-чу-чу
|
| You exercise your choppers off some brand new news
| Вы тренируете свои вертолеты на некоторых новых новостях
|
| Your molars bite, your canines tear, whether it’s false or true
| Ваши коренные зубы кусаются, ваши клыки рвутся, правда это или ложь
|
| You exercise your choppers like some gossipin fool
| Вы тренируете свои вертолеты, как какой-то сплетник
|
| You know what?
| Знаешь что?
|
| You get your little notices from bumpin your gums
| Вы получаете свои маленькие уведомления от ударов ваших десен
|
| When you should be concentratin on lumpin your sums
| Когда вам следует сосредоточиться на подсчете сумм
|
| Got to show your little ass when company comes
| Должен показать свою маленькую задницу, когда придет компания
|
| Cause We From The Crew That You Wanna Be From
| Потому что мы из команды, из которой вы хотите быть
|
| You get your little notices from bumpin your gums
| Вы получаете свои маленькие уведомления от ударов ваших десен
|
| When you should be concentratin on lumpin your sums
| Когда вам следует сосредоточиться на подсчете сумм
|
| Got to show your little ass when company comes
| Должен показать свою маленькую задницу, когда придет компания
|
| Cause We From The Crew That You Wanna Be From!
| Потому что мы из команды, из которой вы хотите быть!
|
| BIOTCH!
| СУКА!
|
| Followers, dick swallowers
| Последователи, глотатели члена
|
| No power over themselves, blindness
| Нет власти над собой, слепота
|
| Don’t take it as a diss, take it as an act of kindness
| Не принимайте это как дисс, примите это как акт доброты
|
| We wanna be in front while you fools is behind us
| Мы хотим быть впереди, пока вы, дураки, позади нас
|
| Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids? | Ты собираешься прожить всю жизнь со слепотой на веках? |
| Pretty boys fakin like they grinders
| Красивые мальчики притворяются, что они измельчители
|
| First off, you a buster so mind us
| Во-первых, ты нападающий, так что имейте в виду
|
| On the street with your crack thinkin your a timer
| На улице с твоей трещиной, думай о своем таймере
|
| Co-signin, findin it ain’t workin
| Совместный вход, найти, что это не работает
|
| Fiends is perkin, I seen you on Perkins
| Изверги - это Перкин, я видел тебя на Перкинсе
|
| Fools chirpin around the blocks with Glocks
| Дураки чирикают вокруг блоков с Глоками
|
| And you, really ain’t ready for the plot they got
| И ты действительно не готов к сюжету, который они получили
|
| It’s unbelievable the way the leave your skull on the pavement
| Невероятно, как оставить свой череп на тротуаре
|
| Snatch up your scrilla as soon as you made it
| Хватай свой scrilla, как только ты это сделал
|
| You could be layin dead, instead you play dead
| Вы могли бы быть мертвым, вместо этого вы притворяетесь мертвым
|
| So they would quit whoopin your ass; | Так что они перестанут надирать тебе задницу; |
| you get, put in the past
| вы получаете, положите в прошлое
|
| Tryin to keep up with the Jones' like the mass
| Попробуйте не отставать от Джонсов, как масса
|
| N.C. baby, means you got no class
| NC, детка, значит, у тебя нет класса
|
| «Aw what nigga? | «Ой, какой ниггер? |
| Man, I be on the flat lands all the time, nigga
| Чувак, я все время на равнине, ниггер
|
| I-I ain’t even trippin!»
| Я-я даже не триппин!»
|
| «Man you from the hills though man, what you doin»
| «Человек ты с холмов, хоть человек, что ты делаешь»
|
| «Aww nigga you don’t know nigga. | «Ой, ниггер, ты не знаешь ниггера. |
| Nigga, I’m following niggas.»
| Ниггер, я слежу за нигерами».
|
| «You trippin' man.»
| «Ты спотыкаешься, мужик».
|
| «Man I be grindin' and chillin'
| «Человек, я тренируюсь и расслабляюсь,
|
| Nigga, I was rolling dice the other day nigga.»
| Ниггер, на днях я бросал кости, ниггер.
|
| «You need to take your ass to school.»
| «Тебе нужно отвести свою задницу в школу».
|
| «Aww»
| «Ой»
|
| Followers, dick swallowers
| Последователи, глотатели члена
|
| No power over themselves, blindness
| Нет власти над собой, слепота
|
| Don’t take it as a diss, take it as an act of kindness
| Не принимайте это как дисс, примите это как акт доброты
|
| We wanna be in front while you fools is behind us
| Мы хотим быть впереди, пока вы, дураки, позади нас
|
| Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids?
| Ты собираешься прожить всю жизнь со слепотой на веках?
|
| Pretty boys fakin like they grinders
| Красивые мальчики притворяются, что они измельчители
|
| («Dude, that ain’t me, dude»)
| («Чувак, это не я, чувак»)
|
| You bite somebody’s style, it’s invitin like a child
| Вы кусаете чей-то стиль, это приглашает, как ребенок
|
| You cling to it; | Вы цепляетесь за него; |
| I hear it, hmmm
| Я слышу это, хммм
|
| It’s got a ring to it — if that’s your thing do it
| В этом есть смысл — если это ваше дело, делайте это
|
| At least you claim you ain’t down with that hiphop shoobeedoobee
| По крайней мере, ты утверждаешь, что не в восторге от этого хип-хопа
|
| Which is fine cause my click say you booty
| Это нормально, потому что мой щелчок говорит, что ты попой
|
| You a white kid, your mom said I’m a mooley
| Ты белый ребенок, твоя мама сказала, что я мули
|
| Now you talking 'bout pass the doobie and the toolie
| Теперь вы говорите о том, чтобы передать doobie и toolie
|
| Got your raps and your gat pointed at yours truly
| Получил ваши рэпы, и ваш пистолет указал на ваш покорный слуга
|
| Talking 'bout you gonna school me, who me?
| Говоря о том, что ты собираешься учить меня, кто я?
|
| Here’s a little jewel like a ruby
| Вот маленькая драгоценность, похожая на рубин
|
| Since you talkin like you knew me
| Поскольку ты говоришь так, как будто знал меня
|
| Playing a role that’s straight out a movie
| Играть роль прямо из фильма
|
| Acting unruly, and your neighbors call SOO-WEEE
| Непослушный, и ваши соседи звонят SOO-WEEE
|
| To the pigs then they fling you in the brig
| К свиньям, а потом бросают тебя на гауптвахту
|
| Leave gang bangin to the real gat holders
| Оставьте бандитские разборки настоящим держателям оружия
|
| Or real black soldiers who you don’t know of
| Или настоящие черные солдаты, о которых вы не знаете
|
| Who don’t show love with all you sun and your thun
| Кто не проявляет любви со всем своим солнцем и своим туном
|
| Cause they know where you from
| Потому что они знают, откуда ты
|
| You from Oakland, you rich and you ain’t from the slums
| Ты из Окленда, ты богат, и ты не из трущоб
|
| Your pops is a politician
| Твой папа - политик
|
| So why bein a criminal is your three wishes
| Итак, почему быть преступником - это три ваших желания
|
| Used up, do what comes naturally
| Израсходовано, делайте то, что приходит само собой
|
| Quit playing a role that don’t even have to be
| Бросьте играть роль, которой даже не нужно быть
|
| You slippin
| Вы проскальзываете
|
| «Dude, I ain’t slippin, man I’m from the town too
| «Чувак, я не соскальзываю, чувак, я тоже из города
|
| Man I’m from the Oakland hills dude
| Чувак, я из Оклендских холмов, чувак.
|
| That’s East Oakland, blood. | Это Восточный Окленд, кровь. |
| You don’t even know, man.»
| Ты даже не знаешь, чувак.
|
| «Man, you trippin man.»
| «Человек, ты спотыкаешься».
|
| «I ain’t trippin dude
| «Я не триппин, чувак
|
| Why you trying to step to me like, you know, you somethin man?»
| Почему ты пытаешься подойти ко мне, как будто ты что-то вроде мужчины?»
|
| «Yap, yap, yap, yap.»
| «Тявкать, тявкать, тявкать, тявкать».
|
| «What up? | «Что? |
| Whatever dude, whatever.»
| Что угодно, чувак, что угодно».
|
| «All in my ear with that yappin, man. | «Все в моем ухе с этим тявканьем, чувак. |
| You trippin.»
| Ты спотыкаешься.
|
| «I'll keep at it to! | «Я буду продолжать! |
| Wassup?»
| Как дела?»
|
| «What?! | "Какая?! |
| You gonna get hard?
| Тебе будет тяжело?
|
| What you talkin about fool?»
| О чем ты говоришь, дурак?»
|
| «Hey, you never know.»
| «Эй, никогда не знаешь».
|
| Followers, dick swallowers
| Последователи, глотатели члена
|
| No power over themselves, blindness
| Нет власти над собой, слепота
|
| Don’t take it as a diss, take it as an act of kindness
| Не принимайте это как дисс, примите это как акт доброты
|
| We wanna be in front while you fools is behind us
| Мы хотим быть впереди, пока вы, дураки, позади нас
|
| Are you gonna live your whole life with blindness on your eyelids? | Ты собираешься прожить всю жизнь со слепотой на веках? |