| Made in America, where ya placed on the totem pole
| Сделано в Америке, где я поставил на тотемный столб
|
| I got soul
| у меня есть душа
|
| cause I’m a black man
| потому что я черный человек
|
| never sellin’crack and
| Никогда не продавай крэк и
|
| track the police
| отслеживать полицию
|
| the facts I release
| факты, которые я раскрываю
|
| go straight through your ear to the mind
| идти прямо через ухо в разум
|
| listen, just cause this man is white I won’t dis him
| слушай, только потому, что этот человек белый, я не буду его осуждать
|
| I’ll enlist him
| Я завербую его
|
| work with the system
| работать с системой
|
| it’s a big country
| это большая страна
|
| aint nobody’s flunky
| разве никто не холуй
|
| be cool, don’t lose control
| будь спокоен, не теряй контроль
|
| cause a fool will scold someone else before himself
| потому что дурак будет ругать другого перед собой
|
| there aint no need to be hurt
| нет нужды болеть
|
| proceed to be alert
| продолжайте быть начеку
|
| the seed is in the dirt
| семя в грязи
|
| when you aint got nowhere else to look you’re gonna find 'em there
| когда тебе больше негде искать, ты найдешь их там
|
| and the time you shared
| и время, которое вы разделили
|
| time together
| время вместе
|
| maybe climb together
| может быть, подняться вместе
|
| but if it don’t work out
| но если не получится
|
| still don’t doubt or pout
| все еще не сомневайтесь и не дуйтесь
|
| it’s out in the open
| это на открытом воздухе
|
| hopin’that it aint scarin’ya
| надеюсь, что это не пугает
|
| this is made in America.
| это сделано в Америке.
|
| Made in America. | Сделано в Америке. |
| Made where? | Сделано где? |
| Made in America.
| Сделано в Америке.
|
| Made where? | Сделано где? |
| Made in America. | Сделано в Америке. |
| Where dat at? | Где это? |
| Made in America
| Сделано в Америке
|
| I’ma have it made in America
| Я сделаю это в Америке
|
| paid in America
| оплачено в Америке
|
| bring about a raid in your area
| устроить рейд в вашем районе
|
| who’s controllin’who?
| кто кого контролирует?
|
| you controllon’you
| ты контролируешь себя
|
| don’t let noone tell you what to do you your own person
| не позволяй никому говорить тебе, что делать ты сам
|
| I be thirstin’for more information to deal with the nation
| Я жажду больше информации, чтобы иметь дело с нацией
|
| be forewarned
| быть предупрежденным
|
| the more informed you are will help you swarm the farther regions
| Чем больше вы будете информированы, тем легче вам будет проникнуть в дальние регионы.
|
| so please begin
| поэтому, пожалуйста, начните
|
| ask your elders
| спроси у старших
|
| I’m sure they’ll tell ya where ya came from
| Я уверен, они скажут тебе, откуда ты
|
| if ya brain’s numb
| если у тебя онемели мозги
|
| from wonderin'
| от удивления
|
| where did ya come from then
| откуда ты взялся тогда
|
| ask your moms to drop the bomb
| попроси своих мам сбросить бомбу
|
| just remember black is black
| просто помни черное это черное
|
| no matter the shade
| независимо от оттенка
|
| just be glad that she gave birth to you
| просто радуйся, что она тебя родила
|
| it might hurt ya to but you gotta wonderful life
| тебе может быть больно, но у тебя должна быть прекрасная жизнь
|
| so take it light, yo racial tensions
| так что успокойся, расовая напряженность
|
| makes ya fist tense
| заставляет тебя напрягаться
|
| it’s a cinch when
| это легко, когда
|
| you don’t get alarmed
| ты не пугайся
|
| I’m strong and mighty
| Я сильный и могучий
|
| just politely preparin’ya
| просто вежливо готовлюсь
|
| if ya made in America
| если ты сделан в Америке
|
| cause then they always fearin'
| потому что тогда они всегда боятся
|
| ya need a strong foundation
| тебе нужен прочный фундамент
|
| when ya placin’stationed in America. | когда ты остановился в Америке. |