| I’m so fucking damaged
| Я так чертовски поврежден
|
| Im unlovable
| я непривлекательный
|
| Maybe I should vanish
| Может быть, я должен исчезнуть
|
| And unfuck the world
| И распутать мир
|
| Yea I hate this planet
| Да, я ненавижу эту планету
|
| It’s uncomfortable
| это неудобно
|
| Think I’m goin manic
| Думаю, я схожу с ума
|
| Trying not to panic
| Пытаясь не паниковать
|
| Damnit
| Черт
|
| N imma bury my anxiety another day
| N imma похоронит мою тревогу в другой день
|
| I think it’s scary how society has gone astray
| Я думаю, это страшно, как общество сбилось с пути
|
| Im a product of my environment I’m fuckin broken
| Я продукт моей среды, я чертовски сломлен
|
| I’ll prolly die before retirement from all the smokin
| Я, вероятно, умру до выхода на пенсию от всего дыма
|
| I see you laughin and smiling u think I’m fuckin jokin
| Я вижу, ты смеешься и улыбаешься, ты думаешь, что я шучу
|
| If I look happy I’m crying inside just rip me open
| Если я выгляжу счастливым, я плачу внутри, просто разорви меня
|
| And you will find what I’m feeling you’ll feel it all the way
| И ты найдешь то, что я чувствую, ты почувствуешь это на всем пути
|
| But I don’t want to bring you down so imma stay away…
| Но я не хочу тебя подводить, так что имма держись подальше…
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| I’m sorry if I’m causin problems I’ll
| Извините, если я создам проблемы, я
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| I think I can fuckin solve em but
| Я думаю, что могу, черт возьми, решить их, но
|
| Total isolation
| Полная изоляция
|
| I did it to myself
| Я сделал это для себя
|
| All of these temptations
| Все эти искушения
|
| Ain’t no fuckin help
| Разве это не гребаная помощь
|
| I try to just evade them
| Я стараюсь просто уклоняться от них
|
| Like a fuckin stealth
| Как гребаный стелс
|
| But there ain’t no escapin
| Но нет никакого побега
|
| They’ll always be there waitin patiently
| Они всегда будут терпеливо ждать
|
| N imma bury my anxiety another day
| N imma похоронит мою тревогу в другой день
|
| Im not sorry how im always tryna run away
| Мне не жаль, что я всегда пытаюсь убежать
|
| Im a product of my environment I’m fuckin sinkin
| Я продукт моей среды, я чертовски тону
|
| I’ll prolly die before retirement from all the drinkin
| Я, вероятно, умру до выхода на пенсию от всей выпивки
|
| I’ve been thinkin, about a lot of shit
| Я думал о многом дерьме
|
| But ain’t got much to say
| Но нечего сказать
|
| But I don’t wanna
| Но я не хочу
|
| Bring you down now
| Сбить тебя сейчас
|
| So just stay away from me
| Так что просто держись от меня подальше
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| I’m sorry if I’m causin problems I’ll
| Извините, если я создам проблемы, я
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| I think I can fuckin solve em but
| Я думаю, что могу, черт возьми, решить их, но
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| Ded Stark | Дед Старк |