| May the revolution come again, may the evolution come my friend
| Пусть революция придет снова, пусть эволюция придет, мой друг
|
| May the new order take your hand, we walk in lines for the funeral of man
| Пусть новый порядок возьмет тебя за руку, мы идем в очереди на похороны человека
|
| …You watch heaven as we enter hell!
| …Вы смотрите на небеса, когда мы входим в ад!
|
| Revolution, the exodus of souls
| Революция, исход душ
|
| Revolution exodus, the paradox of mind
| Революционный исход, парадокс ума
|
| Evolution
| Эволюция
|
| May the future open wide tonight, may the true conflicts start the fight
| Пусть будущее широко откроется сегодня вечером, пусть настоящие конфликты начнут борьбу
|
| May the stars of death be the only light, upon a future damned and drunk our
| Пусть звезды смерти будут единственным светом в будущем, проклятом и пьяном нашем
|
| might
| мощь
|
| You dream of angels and we bring you hell
| Вы мечтаете об ангелах, и мы приносим вам ад
|
| Revolution, the exodus of souls
| Революция, исход душ
|
| Revolution exodus, the paradox of mind
| Революционный исход, парадокс ума
|
| Evolution
| Эволюция
|
| Another flag to burn, laws in chaos and other page to be turned
| Еще один флаг, который нужно сжечь, законы в хаосе и другую страницу, которую нужно перевернуть
|
| Strong stand the enemy and shall only stand proud upon the codes of life
| Крепко стойте перед врагом и гордитесь только кодексами жизни.
|
| Where’s your preacher
| Где твой проповедник
|
| I’ve been around since the creation of time
| Я был рядом с момента создания времени
|
| Strip off your soul
| Сними свою душу
|
| And I bend for the
| И я склоняюсь к
|
| Splendor of death, open my veins for nothing but my selfish desire
| Великолепие смерти, откройте мои вены ни для чего, кроме моего эгоистичного желания
|
| Fornicated beyond the laws of the world raped by terror — forever | Прелюбодеяние вне законов мира, изнасилованное террором — навсегда |