| I am so proud of you my loyal servant
| Я так горжусь тобой, мой верный слуга
|
| The first-born is now dead burned alive
| Первенец теперь мертв, сожжен заживо
|
| You put on fire his tent while he was asleep
| Вы подожгли его палатку, пока он спал
|
| Helius the heir of the Adepphius family
| Гелий наследник семьи Адеппиус
|
| Let’s celebrate this glorious day with a cheer
| Давайте отметим этот славный день с радостью
|
| Let’s inebriate ourselves with the scent of the grape
| Опьянимся ароматом винограда
|
| «Go, Lucius in the cellar and find the amphora
| «Иди, Луций, в подвал и найди амфору
|
| Of the red treasure from the Cimini hills»
| Красного сокровища с холмов Чимини»
|
| But the pupil decides to trip the slave
| Но ученик решает сбить раба с ног
|
| The wine falls and th Domus' in rage
| Вино падает и Домус в ярости
|
| Satyricon
| Сатирикон
|
| My precious wine
| Мое драгоценное вино
|
| Satyricon
| Сатирикон
|
| On th floor you die!
| На этаже ты умрешь!
|
| Oh, I am in pain
| О, мне больно
|
| Will Tullius' cane
| Трость Уилла Туллиуса
|
| Hit me again?
| Ударить меня снова?
|
| Am I going to die?
| Я умру?
|
| WAKE UP
| ВСТАВАЙ
|
| The celebration begins!
| Праздник начинается!
|
| Today the slaves are free!
| Сегодня рабы свободны!
|
| Why don’t you put your name in the cruse, my dear?
| Почему бы тебе не поставить свое имя в кувшине, моя дорогая?
|
| Beware the fate, also monsters can create
| Остерегайтесь судьбы, монстры тоже могут создавать
|
| He’s the chosen one
| Он избранный
|
| Guiding everyone
| Руководство для всех
|
| Touched by the hellish forces
| Прикосновение адских сил
|
| «Lucius I declare you
| «Люций, я объявляю тебя
|
| The princeps with the horns»
| Принцепс с рогами»
|
| A scarlet tunic embraces me
| Алая туника обнимает меня
|
| A golden mask I feel
| Золотая маска, которую я чувствую
|
| Bewitched I am by the depths of the Earth
| Околдован я глубинами земли
|
| Saturn flows in me
| Сатурн течет во мне
|
| Where is the wine? | Где вино? |
| Why I’m still clean?
| Почему я до сих пор чист?
|
| I see my goblet, it’s still empty!
| Я вижу свой кубок, он еще пуст!
|
| Tullius Murena, come and pour it for me
| Туллий Мурена, подойди и налей мне
|
| For Saturn, go now, quick!
| За Сатурном, вперед, быстро!
|
| Even in red
| Даже в красном
|
| Things can come back
| Вещи могут вернуться
|
| Even in red
| Даже в красном
|
| Things can come back
| Вещи могут вернуться
|
| Saturnalia
| Сатурналии
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| I am so proud of you my fearless servants
| Я так горжусь вами, мои бесстрашные слуги
|
| I have a secret mission for you
| У меня есть для тебя секретная миссия
|
| Since you are the most brave ones that I know
| Поскольку вы самые храбрые из тех, кого я знаю
|
| Get ready for a very long rewarding work
| Приготовьтесь к очень долгой плодотворной работе
|
| I have a present for my bastard son’s mother
| У меня есть подарок для матери моего внебрачного сына
|
| Go and deliver my gold medallion
| Иди и доставь мой золотой медальон
|
| The purest heart
| Самое чистое сердце
|
| Raped to death
| Изнасилован до смерти
|
| My everything
| Мое все
|
| Worth to breathe
| Стоит дышать
|
| How can I live
| Как я могу жить
|
| With all this grief?
| Со всем этим горем?
|
| Take my life with your cold sword
| Возьми мою жизнь своим холодным мечом
|
| Tullius
| Туллий
|
| Father, are you?
| Отец, ты?
|
| Mother, are you?
| Мать, ты?
|
| Glad that I am dead
| Рад, что я мертв
|
| Finally, I’m home
| Наконец-то я дома
|
| It’s not your time, yet
| еще не твое время
|
| Rise in the darkness, my friend
| Восстань во тьме, мой друг
|
| We’re in the temple of the Goddess Laverna
| Мы в храме Богини Лаверны
|
| Who protects the underworld, the thieves, the cheats
| Кто защищает преступный мир, воры, мошенники
|
| She has a mission for you, that’s why you breathe
| У нее есть миссия для тебя, поэтому ты дышишь
|
| She passed away, you know?
| Она скончалась, понимаешь?
|
| Your lust for revenge is a dripping flow
| Ваша жажда мести - капающий поток
|
| Tullius has no pietas, he punished you two
| У Туллия нет pietas, он наказал вас двоих
|
| Calling on himself the wrath of Saturn
| Призывая на себя гнев Сатурна
|
| Embrace this path
| Примите этот путь
|
| You’re now a son of Laverna
| Теперь ты сын Лаверны.
|
| Give me your left hand
| Дай мне левую руку
|
| Offer this wheat to Laverna
| Предложите эту пшеницу Лаверне.
|
| Gaze at the candles in the altar
| Взгляните на свечи в алтаре
|
| And take a sip of this brew
| И сделайте глоток этого напитка
|
| Nod to the skeleton in the black cloak
| Кивок скелету в черном плаще
|
| You’re now a son of Laverna
| Теперь ты сын Лаверны.
|
| Almost unfold is my sight
| Мой взгляд почти раскрыт
|
| That’s the path I must realize
| Это путь, который я должен понять
|
| A burning light embraces the lair
| Горящий свет охватывает логово
|
| And all my skin the fire tears
| И вся моя кожа слезы огня
|
| Gods' whispers of revenge
| Шепот мести богов
|
| Thundering in me
| Гром во мне
|
| My heart is aflame
| Мое сердце пылает
|
| By the Wrath of Thee
| Гневом Твоим
|
| Ablazing my lips
| Пылающие мои губы
|
| I now eclipse
| я затмеваю
|
| As ashes in the wind
| Как пепел на ветру
|
| Myself I abrade
| Я стираю себя
|
| Ablazing my eyes
| Пылающие мои глаза
|
| In the divine
| В божественном
|
| I melt my face
| Я таю свое лицо
|
| And in fire I rise
| И в огне я поднимаюсь
|
| All I know is gone so far
| Все, что я знаю, ушло до сих пор
|
| All I love, it was not spare
| Все, что я люблю, не было лишним
|
| I seek the fat of someone’s chest
| Я ищу жир чьей-то груди
|
| And fulfill my burning quest
| И выполнить мой горящий квест
|
| Gods' whispers of revenge
| Шепот мести богов
|
| Thundering in me
| Гром во мне
|
| My heart is aflame
| Мое сердце пылает
|
| By the Wrath of Thee
| Гневом Твоим
|
| Ablazing my lips
| Пылающие мои губы
|
| I now eclipse
| я затмеваю
|
| As ashes in the wind
| Как пепел на ветру
|
| Myself I abrade
| Я стираю себя
|
| Ablazing my eyes
| Пылающие мои глаза
|
| In the divine
| В божественном
|
| I melt my face
| Я таю свое лицо
|
| And in fire I rise
| И в огне я поднимаюсь
|
| Is that really you, my son?
| Это действительно ты, сын мой?
|
| What they have done to you
| Что они сделали с вами
|
| My love? | Моя любовь? |
| I cried a lot
| я много плакала
|
| My son, blood of my blood
| Мой сын, кровь моей крови
|
| I face my pain
| Я сталкиваюсь со своей болью
|
| A feast to celebrate
| Праздник, который нужно отпраздновать
|
| I face my hate
| Я сталкиваюсь со своей ненавистью
|
| A feast of flames
| Праздник пламени
|
| I am so upset with you useless servant
| Я так расстроен из-за тебя, бесполезный слуга
|
| The first-born isn’t dead, he is alive!
| Первенец не умер, он жив!
|
| My plan has gone up in smoke and it’s your fault
| Мой план превратился в дым, и это твоя вина
|
| That’s clear you lied and your blood will flow
| Ясно, что ты солгал, и твоя кровь польется
|
| I’m going to tear your skin with the slap of my whip
| Я разорву твою кожу ударом кнута
|
| I recall your promises out of your lips
| Я вспоминаю твои обещания из твоих уст
|
| Helius Adepphius
| Гелий Адепфий
|
| We thought he was gone
| Мы думали, что он ушел
|
| «Back after ten gloomy years
| «Назад через десять мрачных лет
|
| Raise your glasses, he has come back
| Поднимите бокалы, он вернулся
|
| I hear your whispers, await…»
| Я слышу твой шепот, жди…»
|
| Nemo non formosus filius matri
| Nemo non formosus filius matri
|
| The sun shines on my mask made of gold
| Солнце светит на мою маску из золота
|
| Hidden under it lies the weight of a crime
| Под ним скрыта тяжесть преступления
|
| Too awful to be flaunted
| Слишком ужасно, чтобы выставлять напоказ
|
| I have to live with it forever
| Я должен жить с этим вечно
|
| Remember forever the pain you caused
| Запомни навсегда боль, которую ты причинил
|
| My face ablazed by a friend
| Мое лицо пылает от друга
|
| He’s sitting here at hand
| Он сидит здесь под рукой
|
| I watch his face, his eyes are glazed
| Я смотрю на его лицо, его глаза остекленели
|
| Tullius are you there?
| Туллий, ты здесь?
|
| This is the robe of a slave of your own
| Это одежда твоего раба
|
| And this medallion, look what it shows
| И этот медальон, посмотри, что он показывает
|
| «Tullius Murena, yes I saw it too»
| «Туллий Мурена, да, я тоже это видел»
|
| Said the man dressed in blue
| Сказал человек, одетый в синее
|
| Even in death
| Даже в смерти
|
| Things can come back
| Вещи могут вернуться
|
| Saturnalia
| Сатурналии
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Saturnalia!
| Сатурналии!
|
| Per falcem
| За фальцем
|
| Senem
| Сенем
|
| Et puerum
| И пуэрум
|
| Regeneramur
| Регенерамур
|
| Ad lux tenebris
| Ad lux tenebris
|
| That’s the tale of Saturnalia | Это история сатурналий |