| Omen-Filled Season (оригинал) | Сезон, наполненный предзнаменованиями (перевод) |
|---|---|
| To black-framed witness | Свидетелю в черной рамке |
| From black-framed guilt | От вины в черной рамке |
| A misery of springtime | Несчастье весны |
| And a weekend of absolute | И выходные абсолютного |
| I remember | Я помню |
| The wilds around me | Дикие земли вокруг меня |
| Whispered «brutality» | Шептала «брутальность» |
| The strangest apology of all | Самое странное извинение |
| This dragon-faced accolade | Эта награда с лицом дракона |
| Of vigour and hope | Силы и надежды |
| With shame and delight | Со стыдом и радостью |
| I accept it! | Я принимаю это! |
| This omen filled season | Это предзнаменование заполнило сезон |
| Not sudden or rushed | Не внезапно и не поспешно |
| No fear of volunteer | Нет страха перед волонтером |
| I reject It! | Я отвергаю это! |
| I remember | Я помню |
| The wilds around me | Дикие земли вокруг меня |
| Whispered «brutality» | Шептала «брутальность» |
| The strangest apology of all | Самое странное извинение |
| Evening then and evening now | Вечер тогда и вечер сейчас |
| The smell of seasoned summer brings | Запах выдержанного лета приносит |
| Memories of illusions past | Воспоминания об иллюзиях прошлого |
| And autumn has funerals enough to last | И у осени достаточно похорон, чтобы продлиться |
