| Hollows of Devotion (оригинал) | Пустоты преданности (перевод) |
|---|---|
| And I shall your eyes | И я буду твоими глазами |
| Into tears | В слезы |
| When all that’s left | Когда все, что осталось |
| Are the hollows of devotion | Пустоты преданности |
| And, out of vision | И вне поля зрения |
| We shall bring | мы принесем |
| The void | Пустота |
| Crowned with hoods | Увенчанные капюшонами |
| And crying with hope | И плачет с надеждой |
| Eagle on arm | Орел на руке |
| And terror in eye | И ужас в глазах |
| Resist and struggle | Сопротивляйтесь и боритесь |
| Your faith is a lie | Ваша вера – ложь |
| And, the death of dreams | И смерть мечты |
| Shall be a beautiful end | Будет красивый конец |
| With flowers of filth | С цветами грязи |
| And wine and fine men | И вино и прекрасные люди |
| Certains slips of the tongue | Определенные оговорки |
| Are laced with disappointment | Пронизаны разочарованием |
| With disappointment | С разочарованием |
| From start to end | От начала до конца |
| Confront me with your dream | Противостоять мне со своей мечтой |
| And lives so cruel I curse | И живет так жестоко, я проклинаю |
| And, I shall turn your eyes | И я поверну твои глаза |
| Into tears | В слезы |
| When all that’s left | Когда все, что осталось |
| Are the hollows of devotion | Пустоты преданности |
| And, out of vision | И вне поля зрения |
| We shall bring | мы принесем |
| The void | Пустота |
| Crowned with hoods | Увенчанные капюшонами |
| And crying with hope | И плачет с надеждой |
| And, the death of dreams | И смерть мечты |
| Shall be a beautiful end | Будет красивый конец |
| With flowers of filth | С цветами грязи |
| And wine and fine men | И вино и прекрасные люди |
