Перевод текста песни Bring in the Night - Death In June

Bring in the Night - Death In June
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bring in the Night, исполнителя - Death In June. Песня из альбома The Wall of Sacrifice, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 02.06.1990
Лейбл звукозаписи: Soleilmoon
Язык песни: Английский

Bring in the Night

(оригинал)
The order looks upon humanity with disdain
Humanity that false construct of the ignorant beast man
Man;
man is a destroyer, his destruction is vast, his destruction is all
encompassing
But it is uniquely human.
His is not the joyous self confident destruction of
the barbarian
Nor is it the matter of fact in purposeful destruction of the predator
fulfilling his natural imperative
Mans destruction is the sour by product of life in dysfunction
Mans destruction follows the deadly rhythm of life out of balance
Man destroys his own life while also destroying all life on earth
Neither admitting to his destruction nor even recognizing it
Man has squandered his powers.
And our scorn for him has grown boundless
By its pitiful motions mankind has demonstrated a sudden worthiness
Let the destruction it has unleashed devour it, an eye for an eye a tooth for a
tooth a strike for a strike
Let us not misuse this sacred gift of destruction.
Let us view it in its true
light that we may embrace it
Destruction does not stand opposed to creation.
Destruction is an ally of
creation
And both are necessary for life to function and flourish.
Destruction can no
longer be permitted to move outside the will of life
It must regain its rightful place in the order
It must be put to the service to those who serve the will of life.
Let the strong bare witness to my message
Let the strong heed my words.
Take up the mighty powers of destruction for
therein dwells the powers of life
Wield it wisely and wield it ruthlessly
Order is divine, hail the order;
hail the wheel of the law
Bring in the Night
Wrapped in Twilight
We can only Care
If we Cull…
From Nowhere to Nothing
From Nothing to Nowhere
The Body has poisoned
The Light of The Truth
The Runes of Dead Men
The Runes of Dead Loves
The Runes of Dead Dreams
The Runes of Dead Thoughts
The Runes of Dead Memories
The Runes of Past Lives
The Runes of Past Lies
Laying Old Ghosts
And the Slaying of Time

Принесите в ночь

(перевод)
Орден смотрит на человечество с пренебрежением
Человечество - ложная конструкция невежественного зверочеловека
Мужчина;
человек — разрушитель, его гибель огромна, его гибель — все
охватывающий
Но это уникально человеческое.
Это не радостное самоуверенное разрушение
варвар
И дело не в целенаправленном уничтожении хищника.
выполняя свой естественный императив
Разрушение человека — кислый побочный продукт дисфункциональной жизни.
Разрушение человека следует за смертоносным ритмом жизни, вышедшей из равновесия.
Человек разрушает свою жизнь, одновременно уничтожая все живое на земле
Не признавая своего поражения и даже не признавая его
Человек растратил свои силы.
И наше презрение к нему стало безграничным
Своими жалкими движениями человечество продемонстрировало внезапную
Пусть разрушение, которое оно вызвало, поглотит его, око за око, зуб за
зуб забастовка за забастовку
Давайте не будем злоупотреблять этим священным даром разрушения.
Давайте посмотрим на это в истинном свете
свет, который мы можем принять
Разрушение не противостоит созиданию.
Разрушение — союзник
творчество
И то, и другое необходимо для жизни, чтобы функционировать и процветать.
Разрушение не может
больше не будет позволено двигаться вне воли жизни
Он должен занять свое законное место в порядке
Его нужно поставить на службу тем, кто служит воле жизни.
Пусть сильные свидетели моего сообщения
Пусть сильные прислушаются к моим словам.
Поднимите могучие силы разрушения для
в нем обитают силы жизни
Владейте им мудро и владейте им безжалостно
Порядок божественный, приветствуйте порядок;
приветствую колесо закона
Принесите ночь
Окутанный сумерками
Мы можем только заботиться
Если мы отберем…
Из ниоткуда в ничто
Из ничего в никуда
Тело отравлено
Свет Истины
Руны мертвецов
Руны мертвой любви
Руны мертвых снов
Руны мертвых мыслей
Руны мертвых воспоминаний
Руны прошлых жизней
Руны прошлой лжи
Укладка старых призраков
И убийство времени
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
All Pigs Must Die 2001
Fall Apart 1997
Last Europa Kiss 2008
Rose Clouds of Holocaust 1997
Little Black Angel 1997
Fields 2009
Good Mourning Sun 2008
Tick Tock 2001
Disappear in Every Way 2001
Holy Water 2009
But, What Ends When the Symbols Shatter? 1997
Fields of Rape 1997
The Enemy Within 2001
Peaceful Snow 2010
The Perfume of Traitors 2008
The Calling (Mk II) 1985
To Drown a Rose 1997
Death of the West 2009
Luther's Army 1997
Accidental Protégé 1997

Тексты песен исполнителя: Death In June