| Selfishness is disease | Эгоизм – это болезнь. |
| I hope it won't take me | Надеюсь, она не захватит меня. |
| I hope it won't break me | Надеюсь, она не сломает меня, |
| Like it's breaking all my friends | Как ломает всех моих друзей. |
| - | - |
| Any means to an end | Что угодно для достижения цели. |
| Is it really that fucked up that I'd rather be dead | Неужели всё настолько хреново, что я предпочитаю смерть? |
| I know this will make me vulnerable | Я знаю, что это сделает меня уязвимым, |
| But I have to know | Но я должен знать, |
| Did you ever care more than you showed? | Твои чувства были сильнее, чем ты показывала? |
| - | - |
| When you left for eighteen weeks | Когда ты ушла на восемнадцать недель, |
| Did you ever think of me? | Ты хоть иногда думала обо мне? |
| I hope that when you crack a smile | Я надеюсь, что когда ты улыбаешься, |
| I fill your headspace for a while | Мысли обо мне ненадолго заполняют твой разум. |
| - | - |
| And if you ever wondered why I'm always scared | И если ты вдруг задумывалась, почему я боюсь, – |
| I've seen people change, they remain unaware | Я видел, как люди меняются, не замечая этого. |
| Like their loved ones were never there | Как будто их возлюбленных никогда не было. |
| I'm reaching out, I wish you cared | Я хочу понять, я хочу, чтобы тебе не было на меня плевать. |
| - | - |
| Would you dream of me? | Ты бы мечтала обо мне? |
| Even when I slip into anxiety | Даже когда я впадаю в тревогу? |
| Would you believe in me? | Ты бы поверила в меня? |
| Even if it cost you everything | Даже если это будет стоить тебе всего? |
| - | - |
| Would you dream of me? | Ты бы мечтала обо мне? |
| When you sleep? | В своих снах? |
| I hear you calling my name | Я слышу, как ты зовёшь меня по имени, |
| The air on your teeth | Чувствую твоё дыхание, |
| When you speak of me | Когда ты говоришь обо мне, |
| When you speak of me | Когда ты говоришь обо мне... |
| - | - |
| When you left for eighteen weeks | Когда ты ушла на восемнадцать недель, |
| Did you ever think of me? | Ты хоть иногда думала обо мне? |
| I hope that when you crack a smile | Я надеюсь, что когда ты улыбаешься, |
| I fill your headspace for a while | Мысли обо мне ненадолго заполняют твой разум. |
| - | - |
| And if you ever wondered why I'm always scared | И если ты вдруг задумывалась, почему я боюсь, – |
| I've seen people change, they remain unaware | Я видел, как люди меняются, не замечая этого. |
| Like their loved ones were never there | Как будто их возлюбленных никогда не было. |
| I'm reaching out, I wish you cared | Я хочу понять, я хочу, чтобы тебе не было на меня плевать. |
| - | - |
| Would you dream of me? | Ты бы мечтала обо мне? |
| Even when I slip into anxiety | Даже если бы я впал в панику? |
| Would you believe in me? | Ты бы поверила в меня? |
| Even if it cost you everything | Даже если это стоило бы тебе всего? |
| - | - |
| Would you dream of me? | Ты бы мечтала обо мне? |
| When you sleep? | В своих снах? |
| - | - |
| I hear you calling my name | Я слышу, как ты зовёшь меня по имени, |
| The air on your teeth | Чувствую твоё дыхание, |
| When you speak of me | Когда ты говоришь обо мне, |
| When you speak of me | Когда ты говоришь обо мне... |
| - | - |
| It's complicated but I think I'll be fine | Это сложно, но я думаю, что буду в порядке, |
| Because you can't turn the clock and you can't rewind | Потому что ты не можешь повернуть время вспять, перемотать его назад. |
| - | - |
| Still jaded, I missed all the signs | Всё ещё измучен, я проморгал все знаки. |
| 20/20 vision, but with you I'm blind | У меня прекрасное зрение, но рядом с тобой я слеп. |
| - | - |
| So hold your tongue and let me speak | Так что помолчи, дай мне сказать. |
| When you left it left me weak | Когда ты ушла, это ослабило меня. |
| Let's find out how far I sink | Давай выясним, как глубоко я могу погрузиться |
| Tie anchors to my feet | С привязанным к ногам грузом. |
| - | - |
| When you left you for eighteen weeks | Когда ты ушла на восемнадцать недель, |
| Did you ever think of me? | Ты хоть иногда думала обо мне? |
| I hope that when you crack a smile | Я надеюсь, что когда ты улыбаешься, |
| I fill your headspace for a while | Мысли обо мне ненадолго заполняют твой разум. |
| - | - |
| And if you ever wondered why I'm always scared | И если ты вдруг задумывалась, почему я боюсь, – |
| I've seen people change, they remain unaware | Я видел, как люди меняются, не замечая этого. |
| Like their loved ones were never there | Как будто их возлюбленных никогда не было. |
| I'm reaching out, I wish you cared | Я хочу понять, я хочу, чтобы тебе не было на меня плевать. |