| This silence
| Эта тишина
|
| This silence over your shoulder
| Эта тишина за твоим плечом
|
| Will haunt you
| Будет преследовать тебя
|
| Will haunt you till you get older
| Будет преследовать тебя, пока ты не станешь старше
|
| Then that silence
| Тогда эта тишина
|
| Will turn to noise
| Превратится в шум
|
| That silence
| Эта тишина
|
| Like a looming voice will call to you
| Как надвигающийся голос позовет вас
|
| I feel the texture that covers the damp walls
| Я чувствую текстуру, покрывающую влажные стены
|
| I spent forever just yelling through dark halls
| Я провел вечность, просто крича в темных залах
|
| I have to feel for the signals coming through
| Я должен чувствовать сигналы, поступающие через
|
| A stark vibration; | сильная вибрация; |
| I know it must be you
| Я знаю, что это должен быть ты
|
| I feel the texture that covers the damp walls
| Я чувствую текстуру, покрывающую влажные стены
|
| I spent forever just yelling through dark halls
| Я провел вечность, просто крича в темных залах
|
| I have to feel for the signals coming through
| Я должен чувствовать сигналы, поступающие через
|
| A stark vibration, I know it’s you
| Резкая вибрация, я знаю, что это ты
|
| Devoid of sound
| Без звука
|
| Devoid of sound
| Без звука
|
| No siren call sung
| Сирены не поют
|
| No siren call sung
| Сирены не поют
|
| Devoid of sound
| Без звука
|
| Devoid of sound
| Без звука
|
| These echoes have run
| Эти отголоски побежали
|
| Their course from now on
| Их курс отныне
|
| No voice remains
| Голоса не осталось
|
| Did you ever feel a heart (heart, heart…)
| Вы когда-нибудь чувствовали сердце (сердце, сердце…)
|
| Heart without a beat | Сердце без удара |