| I fight a battle every day
| Я сражаюсь в битве каждый день
|
| Against discouragement and fear
| Против уныния и страха
|
| Some fool stands always in my way
| Какой-то дурак всегда стоит на моем пути
|
| The path ahead is never good
| Путь впереди никогда не бывает хорошим
|
| I must forever be on guard against the doubts that skulk along
| Я должен всегда быть начеку против сомнений, которые крадутся
|
| I get ahead by fighting hard
| Я продвигаюсь вперед, упорно борясь
|
| The fighting keeps my spirit strong
| Борьба укрепляет мой дух
|
| If a mirror showed your heart
| Если зеркало показало ваше сердце
|
| Pieces would fall from you guard
| Кусочки упадут от тебя, охранник
|
| No more hiding in the dark
| Больше не нужно прятаться в темноте
|
| I’d see you for who you are
| Я бы увидел тебя таким, какой ты есть
|
| I could rearrange the parts
| Я мог бы переставить части
|
| Take the tarot out the cards
| Выньте карты Таро
|
| You were changing faces, switching like a dream at night
| Ты меняла лица, менялась как сон ночью
|
| (Switch 'em like a Gemini)
| (Меняйте их, как Близнецы)
|
| You can’t even tell the truth to save your fuckin' life
| Ты даже не можешь сказать правду, чтобы спасти свою гребаную жизнь
|
| Would’ve gave my life for you, would’ve paid the price
| Я бы отдал свою жизнь за тебя, заплатил бы цену
|
| (I would’ve gave my life for you)
| (Я бы отдал свою жизнь за тебя)
|
| But when wagered a war for you, I never thought I’d die
| Но когда я вел войну за тебя, я никогда не думал, что умру
|
| Won’t surrender to your arms
| Не сдастся в твои объятия
|
| No peace, sound the alarm
| Нет мира, бейте тревогу
|
| No more reasons to hold on
| Больше нет причин держаться
|
| Now who’s in your army?
| Кто теперь в вашей армии?
|
| Who’s gonna shield you from the flame
| Кто защитит тебя от пламени
|
| Now you’re crying sorry
| Теперь ты плачешь извини
|
| When can see the bullets in the air
| Когда можно увидеть пули в воздухе
|
| Wanted you to love me
| Хотел, чтобы ты любил меня
|
| But you never seemed to care
| Но тебе никогда не было дела
|
| Warfaire (warfaire)
| Варфейр (военный фейерверк)
|
| All good (it's all good)
| Все хорошо (все хорошо)
|
| Right here, what you wanna do (I ain’t scared)
| Прямо здесь, что ты хочешь делать (я не боюсь)
|
| Warfaire
| Warfaire
|
| All good (it's all good)
| Все хорошо (все хорошо)
|
| Right here, whatcha you wanna do
| Прямо здесь, что ты хочешь сделать
|
| Whatcha you wanna do
| Что ты хочешь сделать
|
| Hey what you wanna do?
| Эй, что ты хочешь сделать?
|
| Whatcha wanna do if a mirror showed your heart?
| Что ты хочешь сделать, если зеркало показало твое сердце?
|
| Would I see another life?
| Увижу ли я другую жизнь?
|
| Would I make the wrong turn right?
| Сделаю ли я неверный поворот?
|
| Don’t wanna be another’s scar
| Не хочу быть чужим шрамом
|
| But I fell in love with harm
| Но я влюбился во вред
|
| All your bullshit and your charm
| Вся твоя ерунда и твое обаяние
|
| You were changing faces, switching like a Gemini
| Вы меняли лица, менялись как Близнецы
|
| You can’t even tell the truth to save your fuckin' life
| Ты даже не можешь сказать правду, чтобы спасти свою гребаную жизнь
|
| Would’ve gave my life for you, would’ve paid the price
| Я бы отдал свою жизнь за тебя, заплатил бы цену
|
| Bu when I waged all for you I never thought I’d die
| Но когда я отдал все за тебя, я никогда не думал, что умру
|
| Now who’s in your army?
| Кто теперь в вашей армии?
|
| Who’s gonna shield you from the flame
| Кто защитит тебя от пламени
|
| Now you’re crying sorry
| Теперь ты плачешь извини
|
| When you see the bullets in the air
| Когда вы видите пули в воздухе
|
| Wanted you to love me
| Хотел, чтобы ты любил меня
|
| But you never seemed to care
| Но тебе никогда не было дела
|
| Warfaire (warfaire)
| Варфейр (военный фейерверк)
|
| All good (all good)
| Все хорошо (все хорошо)
|
| Right here, whatcha wanna do
| Прямо здесь, что ты хочешь сделать
|
| Warfaire
| Warfaire
|
| All good (all good)
| Все хорошо (все хорошо)
|
| Right here, whatcha wanna do
| Прямо здесь, что ты хочешь сделать
|
| Whatcha wanna do
| Что ты хочешь сделать
|
| Hey, whatcha wanna do? | Эй, что ты хочешь сделать? |