| Unfetter revolt and wrath
| Раскрепощенный бунт и гнев
|
| Smother all pure in black
| Задушить все чистое в черном
|
| Let none be spared from my virulence
| Пусть никто не избавится от моей злобы
|
| Cradle the deity within
| Колыбель божества внутри
|
| In the embrace of sin
| В объятиях греха
|
| Smitten with deeds of deviance
| Пораженный делами отклонения
|
| Succumb to this carnal force
| Поддайтесь этой плотской силе
|
| Perversion and intercourse
| Извращение и половой акт
|
| Lechery and lust ever enduring
| Разврат и похоть, когда-либо переживаемые
|
| Curse every blessed name
| Прокляните каждое благословенное имя
|
| Drench their lives in flame
| Окуните их жизнь в пламя
|
| Flaccid fallacies reduced to ruin
| Вялые заблуждения превратились в руины
|
| Wipe its embers from my eyes so that I may see
| Вытри угольки с моих глаз, чтобы я мог видеть
|
| Smash the feeble fetters that confine me
| Разбей слабые оковы, которые ограничивают меня.
|
| Drown every righteous man in misery
| Утопите каждого праведника в страдании
|
| With the ten thousand tears that consecrate my victory
| С десятью тысячами слез, которые освящают мою победу
|
| Men of grace reach out to bind me
| Люди благодати протягивают руку, чтобы связать меня
|
| No chains are strong enough to hold
| Нет цепей, достаточно прочных, чтобы удерживать
|
| I shall fend off the barbs of a thousand blows
| Я буду парировать колючки тысячи ударов
|
| Unconquerable rebellious and bold
| Непобедимый мятежный и смелый
|
| My sprit remains intrepid
| Мой дух остается бесстрашным
|
| And shall never bow its head
| И никогда не склонит голову
|
| I spit upon these sullen servants
| Я плюю на этих угрюмых слуг
|
| Let them taste my ire instead
| Вместо этого пусть они вкусят мой гнев
|
| Unfetter revolt and wrath
| Раскрепощенный бунт и гнев
|
| Smother all pure in black
| Задушить все чистое в черном
|
| Let none be spared from my virulence
| Пусть никто не избавится от моей злобы
|
| Cradle the deity within
| Колыбель божества внутри
|
| In the embrace of sin
| В объятиях греха
|
| Smitten by deeds of deviance
| Пораженный делами отклонения
|
| Succumb to this carnal force
| Поддайтесь этой плотской силе
|
| Slit the throats of these frauds
| Перережьте глотки этим мошенникам
|
| Give no quarter to anyone
| никому не давать пощады
|
| No innocence
| Нет невиновности
|
| No purity
| Нет чистоты
|
| No mercy
| Нет пощады
|
| Spare none | Запасной нет |