| Engrained in my muscles
| Укоренился в моих мышцах
|
| An intensity burns like fire
| Интенсивность горит, как огонь
|
| Jackhammer gravitas
| Отбойный молоток авторитет
|
| And the power that shall overcome
| И сила, которая одолеет
|
| The thousand foes that stand opposed to
| Тысяча врагов, противостоящих
|
| Test my drive and direction
| Проверьте мой драйв и направление
|
| They shall fall as those before
| Они падут, как прежде
|
| With concise controlled aggression
| С краткой контролируемой агрессией
|
| He of faltering gaze
| Он с прерывистым взглядом
|
| And limp wristed ways
| И вялые запястья
|
| Let him savour sloth and complacence
| Пусть смакует лень и самодовольство
|
| Leave comforts caress
| Оставь утешения ласки
|
| Face certain death and overcome proud and tenacious
| Встреть верную смерть и преодолейте гордых и стойких
|
| Strength and stability
| Прочность и стабильность
|
| Confidence and clarity
| Уверенность и ясность
|
| Stand and face my nemesis
| Встань и сразись с моим заклятым врагом
|
| And shatter the bones of my enemies
| И разбить кости моих врагов
|
| Cower before we combatants
| Спрячьтесь перед нами, бойцами
|
| Enslaved by your fears and your senses
| Порабощенный вашими страхами и вашими чувствами
|
| I laugh in the face of retreat and disgrace
| Я смеюсь перед лицом отступления и позора
|
| Punch through your feeble defenses
| Пробейте свою слабую защиту
|
| Sharpen your broadest swords
| Заточите свои самые широкие мечи
|
| Unleash your greatest weapon
| Дайте волю своему величайшему оружию
|
| I remain strong, as the storm rages on
| Я остаюсь сильным, пока бушует буря
|
| Through waves of attack and deception
| Сквозь волны атак и обмана
|
| My foes shall never relent
| Мои враги никогда не уступят
|
| Confront them surmount and win
| Противостоять им преодолевать и побеждать
|
| Let them smash against the unshakeable
| Пусть разбиваются о непоколебимое
|
| Cast in concrete self within
| Залейте бетоном себя внутри
|
| Overwhelm antagonists
| Сокрушить антагонистов
|
| Smash with conviction
| Разбить с уверенностью
|
| Into the hearts of adversaries
| В сердца противников
|
| And never succumb to this war
| И никогда не поддавайтесь этой войне
|
| Overcome it all
| Преодолеть все это
|
| Strike down falsehood and fear
| Уничтожь ложь и страх
|
| With grit and gall and
| С твердостью и желчью и
|
| The unstoppable, unmovable force
| Непреодолимая, непоколебимая сила
|
| That shall overcome it all
| Это преодолеет все это
|
| Smash the constraints of freedom
| Разрушьте ограничения свободы
|
| With will and take command
| С волей и взять на себя командование
|
| Adorn with invincibility
| Украсьте непобедимостью
|
| Built with these two hands
| Построенный этими двумя руками
|
| No spears nor the words of these feeble hordes
| Ни копья, ни слова этих слабых полчищ
|
| No callous curse shall prevent me
| Никакое бессердечное проклятие не помешает мне
|
| From the grasp of my goals, their total control
| Из понимания моих целей, их полного контроля
|
| Majesty and true fidelity
| Величие и истинная верность
|
| Detached and deadly
| Отстраненный и смертоносный
|
| Staunch as steel and steady
| Прочный, как сталь, и устойчивый
|
| Every moment at the ready
| Каждый момент наготове
|
| Such is a man of true integrity
| Таков человек истинной честности
|
| Overcome it all | Преодолеть все это |