| Fecal great and grand
| Фекалии большие и большие
|
| Is the masterful command
| Мастерская команда
|
| Of these firma and steady hands
| Из этих фирм и устойчивых рук
|
| Boundless is the freedom
| Безгранична свобода
|
| And my organs energy
| И энергия моих органов
|
| To punch through with intensity
| Пробиваться с интенсивностью
|
| 'Twas a mighty womb that bore me
| Это было могучее чрево, которое родило меня
|
| To this world prostrate before me
| Чтобы этот мир распростерся передо мной
|
| Offering up the most pristine
| Предлагая самые нетронутые
|
| Lavish lines to be taken
| Роскошные линии, которые нужно принять
|
| Prim curves to be caressed and shaken
| чопорные изгибы, которые нужно ласкать и трясти
|
| Converse, tease and taste
| Общайтесь, дразните и пробуйте
|
| The lucious lips below her waist
| Сочные губы ниже ее талии
|
| That speak the wisdom that shall not be found
| Которые говорят мудрость, которую нельзя найти
|
| In books or prophets mouths
| В книгах или устах пророков
|
| But between the waiting legs
| Но между ждущими ногами
|
| Of she lewd and well endowed
| Она распутная и хорошо обеспеченная
|
| Andaicious anf full of light
| Прекрасный и полный света
|
| Conquerrish.clever.fit and tight
| Conquerrish.умный.подтянутый и плотный
|
| It is the best that I demand
| Это лучшее, что я требую
|
| Tolerate no less that grand
| Терпеть не менее этого великого
|
| Persist through anguish endure the pain
| Упорствуйте через тоску, терпите боль
|
| Scale mountains to attain
| Взбирайтесь на горы, чтобы достичь
|
| It is the best that I deserve
| Это лучшее, что я заслуживаю
|
| Cast all else into the dirt
| Бросьте все остальное в грязь
|
| Smash them down, claim it all
| Разбейте их, заявите все это
|
| Watch the feeble braggarts fall
| Смотрите, как падают слабые хвастуны
|
| She of alluring silhouette
| Она соблазнительного силуэта
|
| Shall be unclothed and drenched in sweat
| Должен быть раздетым и мокрым от пота
|
| He who obstructs the path ahead
| Тот, кто преграждает путь впереди
|
| Shall be dethroned and drenched in red
| Должен быть свергнут и залит красным
|
| She shall receive the greatest gift
| Она получит величайший подарок
|
| Spit upon both sets of lips
| Плевать на оба набора губ
|
| And he shall know true will and might
| И он узнает истинную волю и могущество
|
| When I take up arms and fight
| Когда я беру в руки оружие и сражаюсь
|
| By my hand alone
| Только моей рукой
|
| I carve out my own
| я вырезаю свой собственный
|
| In war or she upon all fours
| На войне или она на четвереньках
|
| My seed shall be sown | Мое семя будет посеяно |