| Krok od codzienności stąd
| В шаге от повседневной жизни отсюда
|
| Jest horyzont z Truman Show
| Есть горизонт из Шоу Трумэна
|
| Znów źrenice powiększają się
| Зрачки снова расширяются
|
| Mogę chcieć jak Donald Trump
| Мне может нравиться Дональд Трамп
|
| Mogę biec jak Forrest Gump
| Я могу бегать как Форрест Гамп
|
| I tak co dzień jest Świstaka Dzień
| И так каждый день День сурка
|
| Zabawna jest ta gra
| Эта игра веселая
|
| Na końcu jestem sam, sam, sam
| В конце концов, я один, один, один
|
| Potrzebuję tych kilku nowych miejsc
| Мне нужны эти несколько новых мест
|
| By zacząć tam jak chcę od nowa, wiem
| Чтобы начать там, если я хочу начать все сначала, я знаю
|
| Potrzebuję zapasu nowych słów
| Мне нужен запас новых слов
|
| By od nowa móc opisać wszystko tu
| Чтобы можно было описать здесь все заново
|
| Krok od codzienności stąd
| В шаге от повседневной жизни отсюда
|
| Mamy swój podziemny krąg
| У нас есть свой подпольный круг
|
| Wciąż ostatni kadr wciąga nas
| Мы все еще нарисованы в последнем кадре
|
| Nie myślę, więc nie ma mnie
| Я так не думаю, поэтому меня здесь нет
|
| Jesteś, więc pomyśl, że
| Вы так думаете, что
|
| Many siebie tylko jeden raz
| Многие себя только один раз
|
| Zabawna jest ta gra
| Эта игра веселая
|
| Na końcu jestem sam, sam, sam
| В конце концов, я один, один, один
|
| Potrzebuję tych kilku nowych miejsc
| Мне нужны эти несколько новых мест
|
| By zacząć tam jak chcę od nowa, wiem
| Чтобы начать там, если я хочу начать все сначала, я знаю
|
| Potrzebuję zapasu nowych słów
| Мне нужен запас новых слов
|
| By od nowa móc opisać wszystko tu
| Чтобы можно было описать здесь все заново
|
| I teraz tak: Jeśli kiedykolwiek poczujesz, że chciałbyś zacząć wszystko od nowa,
| А теперь вот так: Если тебе когда-нибудь захочется начать все сначала,
|
| że to, co jest teraz nie jest wystarczająco dobre. | что то, что есть сейчас, недостаточно хорошо. |
| Mówię tu o wszystkim co
| я говорю обо всем
|
| może Cię spotkać w życiu — coś w pracy, w miłości, gdziekolwiek.
| может встретить вас в жизни - что-то на работе, в любви, где угодно.
|
| Pamiętaj, że dopóki nie robisz nikomu krzywdy i nikt przez Ciebie nie zalewa
| Помните, что до тех пор, пока вы никому не причиняете вреда и никто не затоплен вами
|
| się łzami, masz prawo wrócić na start, wręcz powinieneś. | в слезах, ты имеешь право вернуться к началу, ты должен. |
| To Twoje życie,
| Это твоя жизнь,
|
| a wszystko co robisz jest Twoją wizytówką. | и все, что вы делаете, является вашим экспонатом. |
| Nie bój się, jestem z Tobą. | Не бойся, я с тобой. |
| (Hey)
| (Привет)
|
| Potrzebuję tych kilku nowych miejsc
| Мне нужны эти несколько новых мест
|
| By zacząć tam jak chcę od nowa, wiem
| Чтобы начать там, если я хочу начать все сначала, я знаю
|
| Potrzebuję zapasu nowych słów
| Мне нужен запас новых слов
|
| By od nowa móc opisać wszystko
| Чтобы можно было описать все заново
|
| Potrzebuję tych kilku nowych miejsc
| Мне нужны эти несколько новых мест
|
| By zacząć tam jak chcę od nowa, wiem
| Чтобы начать там, если я хочу начать все сначала, я знаю
|
| Potrzebuję zapasu nowych słów
| Мне нужен запас новых слов
|
| By od nowa móc opisać wszystko tu | Чтобы можно было описать здесь все заново |