| Here we are then, here we are
| Вот и мы, вот и мы
|
| Notes from a suicide
| Заметки о самоубийстве
|
| And he will never ever be
| И он никогда не будет
|
| The greatest living Englishman
| Величайший из ныне живущих англичан
|
| It’s such a melancholy blue
| Такой меланхоличный синий
|
| Or a grey of no significance
| Или серый, не имеющий значения
|
| Plastic coated surfaces
| Поверхности с пластиковым покрытием
|
| A space to place his suitcase
| Место для чемодана
|
| As he’s bussed from A to B
| Пока его везут из А в Б
|
| But it’s such a melancholy blue
| Но это такой меланхоличный синий
|
| The curtains round the bed are drawn
| Шторы вокруг кровати задернуты
|
| Broadcast voices from the ward
| Трансляция голосов из палаты
|
| The humming of machines are heard
| Слышен гул машин
|
| But there are distances between
| Но есть расстояния между
|
| Yes, there are distances between
| Да, есть расстояния между
|
| His aspirations visited him nightly
| Его стремления посещали его каждую ночь
|
| And amounted to so little
| И составил так мало
|
| Too much self in his writing
| Слишком много себя в своих произведениях
|
| Now he will never ever be
| Теперь он никогда не будет
|
| The greatest living Englishman
| Величайший из ныне живущих англичан
|
| The engine shifts into second gear
| Двигатель переключается на вторую передачу
|
| They’re all aboard accounted for
| Они все на борту учтены
|
| It’s a journey he must make alone
| Это путешествие, которое он должен совершить в одиночку
|
| The black sheep boy is leaving home
| Паршивая овца уходит из дома
|
| It’s been rehearsed a thousand times or more
| Это было отрепетировано тысячу раз или больше
|
| He’s well prepared of that he’s sure
| Он хорошо подготовлен, в этом он уверен
|
| But still it’s such a melancholy blue
| Но все же это такой меланхоличный синий
|
| He’s erased a page of history
| Он стер страницу истории
|
| Much as he’d intended to
| Как бы он ни собирался
|
| He wouldn’t speak or show you he was happy
| Он не говорил и не показывал вам, что он счастлив
|
| Though you’d meet him with your eyes
| Хотя ты встретишь его глазами
|
| There was a wall that always stood between you
| Между вами всегда была стена
|
| He’d shut himself outside
| Он закрылся снаружи
|
| And the love that he engendered
| И любовь, которую он породил
|
| Would never be enough
| Никогда не будет достаточно
|
| For him to feel alive
| Чтобы он чувствовал себя живым
|
| Warm and tender
| Теплый и нежный
|
| He’d shut himself outside
| Он закрылся снаружи
|
| Not a fake nor a sham
| Не подделка и не обман
|
| But dug in deep and fighting
| Но зарылся глубоко и сражался
|
| The world could not embrace a man
| Мир не мог обнять человека
|
| With so much self in his writing
| С таким количеством себя в своем письме
|
| And he was never gonna be
| И он никогда не собирался быть
|
| The greatest living Englishman
| Величайший из ныне живущих англичан
|
| He had ideas above his station
| У него были идеи выше его положения
|
| Minor virtues go unmentioned
| Второстепенные достоинства не упоминаются
|
| Little England you fit like a straightjacket
| Маленькая Англия, ты подходишь как смирительная рубашка
|
| Hemmed by the genius of others
| Окруженный чужим гением
|
| He said «to conquer the world is not to leave a trace
| Он сказал: «Завоевать мир не значит оставить след
|
| Remove even the shadow of the memory of your face»
| Убери даже тень воспоминаний о твоем лице»
|
| A grey of no significance | Серый цвет не имеет значения |