Перевод текста песни Random Acts Of Senseless Violence - David Sylvian

Random Acts Of Senseless Violence - David Sylvian
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Random Acts Of Senseless Violence , исполнителя -David Sylvian
Песня из альбома: Manafon
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:13.09.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Samadhisound

Выберите на какой язык перевести:

Random Acts Of Senseless Violence (оригинал)Случайные Акты Бессмысленного Насилия (перевод)
Under yellow light Под желтым светом
Comes the face of tomorrow Приходит лицо завтрашнего дня
Lights the fuse Зажигает предохранитель
Gives meaning to Придает смысл
All that was previously hollow Все, что раньше было пустым
To a soundtrack of sirens Под саундтрек сирен
And mute aspiration И немое стремление
The express train to Heathrow Экспресс до Хитроу
First of the morning Первое утро
Is leaving the station покидает станцию
Our reckless sun rises Наше безрассудное солнце восходит
On the tip of the iceberg На вершине айсберга
Hidden in plain sight Спрятан на видном месте
Still alive and full of surprises Все еще жив и полон сюрпризов
A generation gone soft Поколение стало мягким
Over new acquisitions, that can’t take the edge off Над новыми приобретениями, которые не могут снять остроту
I’ve put away my childish things Я убрал свои детские вещи
Abandoned my silence too Отказался от моего молчания тоже
For the future will contain На будущее будет содержать
Random acts of senseless violence Случайные акты бессмысленного насилия
The target’s hit will be non-specific Попадание в цель будет неконкретным
We’ll roll the numbers play with chance Мы будем катать числа, играть с шансом
All suitable locations unplanned in advance Все подходящие места не запланированы заранее
Someone’s back kitchen, stacked like a factory Чья-то задняя кухня, сложенная как фабрика
With improvised devices, there’s bound to injuries С самодельными устройствами обязательно есть травмы
With improvised devices… Подручными средствами…
No phone-ins, no courtesy, no kindness Никаких звонков, никакой вежливости, никакой доброты
And the future will contain И будущее будет содержать
Random acts of senseless violence Случайные акты бессмысленного насилия
And it’s not just the boredom И дело не только в скуке
It’s something endemic Это что-то эндемическое
It’s the fear of disorder Это страх перед беспорядком
Stretched to its limits Растянут до предела
And the safety of numbers is just a contrivance А безопасность чисел - всего лишь выдумка
For the future will contain На будущее будет содержать
Random acts of senseless violence Случайные акты бессмысленного насилия
Democracy is very… Демократия очень…
Democracy is very, very…Демократия очень, очень…
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: