| I fall outside of her
| Я выпадаю из нее
|
| She doesn’t notice
| Она не замечает
|
| I fall outside of her
| Я выпадаю из нее
|
| She doesn’t notice at all
| Она вообще не замечает
|
| And mine is an empty bed
| А у меня пустая кровать
|
| I think she’s forgotten
| я думаю она забыла
|
| And mine is an empty bed
| А у меня пустая кровать
|
| She’s forgotten I know
| Она забыла, я знаю
|
| Put the brakes on
| Затормозить
|
| Put the brakes on
| Затормозить
|
| Cos I’m fading fast
| Потому что я быстро угасаю
|
| Can’t find the link
| Не могу найти ссылку
|
| Between me and her
| Между мной и ней
|
| He who was first’s coming in last
| Тот, кто был первым, придет последним
|
| I fall outside of her
| Я выпадаю из нее
|
| And the trouble is there’s no telling
| И проблема в том, что ничего не слышно
|
| Just who’s right or who’s wrong
| Кто прав, а кто виноват
|
| Don’t tell me that love is all there is
| Не говори мне, что любовь - это все, что есть
|
| I know don’t I?
| Я знаю, не так ли?
|
| Don’t crowd me pappy
| Не дави на меня, папочка
|
| Got too much to think about
| Слишком много, чтобы думать о
|
| The game’s not lost
| игра не проиграна
|
| If I say it’s not
| Если я скажу, что это не так
|
| And it’s not
| И это не
|
| Give me one more chance to do things right
| Дай мне еще один шанс все сделать правильно
|
| Don’t crowd me pappy
| Не дави на меня, папочка
|
| Got too much to think about
| Слишком много, чтобы думать о
|
| There’s no talking to her
| С ней нельзя разговаривать
|
| Talking to her
| Разговор с ней
|
| I’ll keep my thoughts to myself
| Я буду держать свои мысли при себе
|
| Unless I’m asked
| Если меня не спросят
|
| Like blemishes upon the skin
| Как пятна на коже
|
| Truth sets in
| Истина устанавливается в
|
| Life’s for the taking so they say
| Жизнь за взятие, так говорят
|
| Take it away
| Унеси это
|
| I fall outside of her
| Я выпадаю из нее
|
| She doesn’t notice
| Она не замечает
|
| She doesn’t notice at all
| Она вообще не замечает
|
| And mine is an empty bed
| А у меня пустая кровать
|
| I think she’s forgotten
| я думаю она забыла
|
| All is bloated and far from youth
| Все раздуто и далеко от юности
|
| Let’s secure that reputation
| Давайте защитим эту репутацию
|
| Place the dummy upon the roof
| Поместите манекен на крышу
|
| Stitch him a tongue
| Пришейте ему язык
|
| Give him proof
| Дайте ему доказательство
|
| Don’t tell him love is all there is
| Не говори ему, что любовь - это все, что есть
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| Just pull the wool down over his eyes
| Просто натяните шерсть на его глаза
|
| One more time
| Еще один раз
|
| Her heart’s a foreign place
| Ее сердце чужое место
|
| I visited for a while
| Я посетил некоторое время
|
| And although I tried to please her
| И хотя я пытался угодить ей
|
| She came at night and stole my visa
| Она пришла ночью и украла мою визу
|
| Come away now, run away now little man
| Уходи сейчас же, беги сейчас маленький человек
|
| You’ll not make sense of it
| Вы не поймете это
|
| Try as you might to understand
| Старайтесь понять
|
| Like blemishes upon the skin
| Как пятна на коже
|
| Truth sets in | Истина устанавливается в |